万章下-10.2

孟子[电子书]

  北宫锜①问曰:“周室班②爵禄也,如之何?”

  孟子曰:“其详不可得闻也,诸侯恶其害己也,而皆去其籍,然而轲也尝闻其略也:天子一位,公一位,侯一位,伯一位,子、男同一位,凡五等也。君一位,卿一位,大夫一位,上士一位,中士一位,下士一位,凡六等。天子之制,地方千里,公、侯皆方百里,伯七十里,子、男五十里,凡四等。不能③五十里,不达于天子,附于诸侯,曰附庸。天子之卿受地视④侯,大夫受地视伯,元士⑤视受地视子、男。大国地方百里,君十卿禄,卿禄四大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者⑥同禄,禄足以代其耕也。次国地方七十里,君十卿禄,卿禄三大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。小国地方五十里,君十卿禄,卿禄二大夫,大夫倍上士,上士倍中士,中士倍下士,下士与庶人在官者同禄,禄足以代其耕也。耕者之所获,一夫百亩;百亩之粪⑦,上农夫食九人,上次食八人,中食七人,中次食六人,下食五人。庶人在官者,其禄以是为差。”

  【注释】

  ①北宫锜(qí):卫国人。

  ②班:列,作动词用,划定等极。

  ③不能:不足。

  ④视:比照。

  ⑤元士:上士。

  ⑥庶人在官者:百姓在官府当差的。

  ⑦粪:施肥。

  【译文】

  北宫锜问道:“周朝王室规定爵位和俸禄的等极,是怎样做的?”

  孟子说:“详细情况已不可能知道了,诸侯们因为讨厌它妨碍自己,把那些文献都毁了;不过我曾听说过大概的情况:天子一级,公一级,侯一级,伯一级,子、男同一级,总共五等。君一级,卿一级,大夫一级,上士一级,中士一级,下士一级,总共六等。天子所管辖的土地方圆千里,公、侯都是方圆百里,伯七十里,子、男各五十里,总共四等。土地方圆不到五十里的,不能直接上达天子,附属于诸侯,叫作附庸。天子的卿所受的封地同于侯,(天子的)大夫受地同于伯,(天子的)上士受地同于子、爵。分侯大国的封地方圆里,国君的俸禄十倍于卿,卿的俸禄四倍于大夫,大夫一倍于上士,上士一倍于中士,中士一倍于下士,下士与当公差的百姓拿同样的俸禄,所得俸禄足够抵上从事耕种的收入。中等国家的封地方圆七十里,国君的俸禄十倍于卿,卿的俸禄三倍于大夫,大夫一倍于上士,上士一倍于中士,中士一倍于下士,下士与当公差的百姓拿同样的俸禄,所得的俸禄足够抵上从事耕种的收入。小国的封地方圆五十里,国君的俸禄十倍于卿,卿的俸禄二倍于大夫,大夫一倍于上士,上士一倍于中士,中士一倍于下士,下士与当公差的百姓拿同样的俸禄,所得的俸禄足够抵上从事耕种的收入。农夫的收入,一夫一妇受田一百亩,百亩地施肥耕种,上等农民可供养活九人,稍次的养活八人;中等的养活七人,稍次的养活六人;下等的养活五人。在公家当差的百姓,他们的俸禄比照这个来分等级。”

  • 下一篇 万章下-10.3
  • 上一篇 万章下-10.1
  • 孟子