我不为你们而惋惜,我春天的岁月,
那在枉然爱情的幻想中逝去的岁月,
我不为你们而惋惜,哦黑夜的秘密,
那曾为情欲的排箫所歌咏的秘密;
我不为你们而惋惜,不忠的友人,
宴席的桂冠和轮饮的酒杯,
我不为你们而惋惜,负心的少女,
沉思的我,在疏远欢娱。
但你们在哪里,那动人的时刻,
当青春充满希望,心灵充满宁静?
早先的热情和灵感的泪水在哪里?
请你们回来吧,我春天的岁月!
(刘文飞译)
《普希金诗选》
我不为你们而惋惜,我春天的岁月,
那在枉然爱情的幻想中逝去的岁月,
我不为你们而惋惜,哦黑夜的秘密,
那曾为情欲的排箫所歌咏的秘密;
我不为你们而惋惜,不忠的友人,
宴席的桂冠和轮饮的酒杯,
我不为你们而惋惜,负心的少女,
沉思的我,在疏远欢娱。
但你们在哪里,那动人的时刻,
当青春充满希望,心灵充满宁静?
早先的热情和灵感的泪水在哪里?
请你们回来吧,我春天的岁月!
(刘文飞译)