爱丽莎接受了这一荣誉,并按惯例,首先与管家一起安排好在她任期内要进行的活动;然后,大家高兴地听她说:“我们听过许多这样的事例:机智的人们用妙语或巧妙的回答阻止他人的挑衅或挡开即将到来的灾难。这是一个既有趣又有益的话题,因此,我希望我们明天就按照天主的意愿,讲述人们在被戏弄时,凭借敏捷的回答针锋相对、急中生智,避免危险、尴尬或损失的故事。”
这一建议得到大家一致赞同,于是女王站起身来,吩咐大家晚饭前自由活动。大家见女王已经站起来,就也像先前一样站起来,按照各自的爱好,四散开去,寻找乐趣。当蟋蟀停止鸣叫时,女王召集她的伙伴们回来吃晚饭,这是一桌节日般欢乐的筵席。吃过晚饭,大家又专心致志地奏乐、唱歌。艾米莉亚奉女王之命,领头跳起舞来。女王又吩咐迪奥内奥唱一支歌唱一支歌:迪奥内奥建议唱几支通俗的、高度挑动情欲的小调,非常坦率,当然不是那种适合高雅人群演唱的歌曲。他立刻唱了起来:“阿尔德鲁达夫人,我给您带来了喜讯,所以……请您翘起尾巴吧!”他的歌儿逗得小姐们尖声狂笑,女王笑得最厉害,但女王不许他再唱下去,让他换一支歌。
“好吧,”迪奥内奥说,“如果我有手鼓我就唱:‘小夫人,请您撩起裙子吧,’或‘橄榄树下的草,’除非你们愿意让我唱‘海浪使我忧伤’。可是我没有手鼓,只好请你们告诉我唱什么。唱‘五朔节花柱舞蹈游戏好啊’怎么样?”
“不,再想个别的。”
“好吧,”迪奥内奥说,“我给你们唱‘喂,我的西蒙娜,咱们把它填满吧’。”
“啊,你这家伙真讨厌!”女王很快乐地说,“如果你愿意唱,就给我们唱一支好听的歌,那支歌不行。”
“喂,您别生气。只请您告诉我,哪一支歌您喜欢听。我会唱成千上万支歌。那么我就唱‘我有这把小竖琴,我能让它丁零零,丁零零’,或者‘我的丈夫,你轻点儿’,或者唱‘我花一百银币买了只公鸡’怎么样?”
小姐们都哈哈大笑,女王却有点生气了。“迪奥尼奥,别再胡说八道了,”她说,“给我们唱一支正经的歌吧,否则我要发脾气了。”
于是,迪奥尼奥收起笑容,立刻唱起了下面这支歌:
啊爱神,您看我被她多情明亮的目光所诱惑。
您和她的优雅使我销魂落魄,沦为您和她的奴隶。
她的目光光彩夺目,不,激情四射
刺穿我的双眼,进入我的心田。
爱神啊,她的美教我珍爱您,
因此,我必须赞美我的爱情:
您的美是人类应该真正珍视的美德,
她的美却使我发出衷心的叹息。
爱神啊,请接受我做您脚下的奴隶吧。
我,可怜的哀求者,请您大发慈悲吧。
怀疑揪住了我的心,令我困惑茫然:
事实上我的忠诚与她的爱融为一体,
但是,我不知能否推测出
她的确承认我谦卑的忠诚。
亲爱的爱神啊,请您去点燃她心中爱情的火焰
并把我的问候带给她,告诉她
我对她的耿耿忠心和因不知能否
得到她的爱而忍受的巨大痛苦。
亲爱的爱神啊,她能立刻认出您的尊容:
恳求您,在命运拒绝之前,给我这个机会吧。
迪奥内奥不做声了,显然他的歌结束了。女王对迪奥内奥的歌大加赞扬了一番之后,又让其他人唱了几支歌。当夜深时,女王感到夜晚的清凉驱走了白天的炎热,便请大家回房睡觉,直到第二天天明。