第五天-故事3

十日谈[电子书]

我们已讲过,阿尼诺莱拉漫无目标地逃跑,信马由缰,那匹马把她带到哪里就是哪里。那匹马把她带到了树林深处,直到她再也弄不清她是从哪儿进入树林的。于是,就像皮埃特罗一样,在树林里兜着圈子,停停走走,哭着、喊着、哀叹自己的不幸。夜晚终于降临了,但仍没有皮埃特罗的迹象。少女碰巧发现一条小径,她的马带着她沿着这条小径向前走了好几英里远,发现一幢小屋,于是她尽快向小屋走去。她在小屋那里,发现了一位善良的、年事已高的老人和他同样年老的妻子。

他们见她孤身一人出现在屋前,“天哪!”他们说,“这么晚了你怎么还独自一人出行,游荡在深山老林里?”

她哭着告诉他们,她与伙伴在树林里走散了,问他们从那里到阿纳尼还有多远的路。

“姑娘,这不是通往阿纳尼的路,”老人回答说,“阿纳尼离这里有十二英里多远。”

她问:“附近有没有我可以投住一宿的旅店?”

“天黑以前哪一家旅店你也赶不到了。”

“如果我无旅店可投宿,”她问,“您是否愿意看在天主的份上,收留我在你们这里过一夜呢?”

那位善良的老人回答说:“年轻的姑娘,我们非常高兴留你住一宿。但我们必须提醒你:周围这一带乡村,白天黑夜都有很多土匪出没,有些人对我们很好,有些人对我们不好;他们为非作歹,干各种伤天害理的事情,如果你在这儿寄宿时碰巧他们来了,他们见你如此年轻貌美,就会对你做出最可耻的举动。那时,我们可无法帮助你。我们之所以这样提醒你,是因为如果那样的事发生,我们不想让你来责备我们。”

听了老人的话,阿尼诺莱拉大吃一惊,但见天色已晚,便说:“愿天主保佑您和我免遭邪恶的袭击吧。即使发生了这种事情,遭到男人的侮辱也比在森林里被野兽吃了好些。”

于是,她下了马,走进小屋,与这对老夫妇一起坐下来,吃了他们所能提供的粗茶淡饭;然后,她和衣躺下,与两位老人挤在他们那张窄床上。她整夜哀叹自己和皮埃特罗的不幸,她不知道皮埃特罗的情况会怎么样,担心他凶多吉少。

快天亮时,她听见一队人马行进的脚步声。她赶紧起身,悄悄地溜出去,走进小屋后面的一个大院子里,她发现院子的一侧有一大堆干草;她藏身在干草堆里,这样如果那些人来到小屋这里,他们也不会立刻找到她。她刚一藏好,一伙邪恶的强盗就来到了小屋门口。他们敲开门,走进小屋,发现了姑娘的马尚未卸鞍,便问这是谁的马。

“这里除了我们没有别人,”那位善良的老人见姑娘已藏了起来,便回答说,“不管这匹马的主人是谁,它一定是与主人失散了;它昨天晚上出现在这里,我们把它牵了进来,否则狼就会把它吃掉。”

“好极了,”那伙强盗的头儿说,“既然这是一匹没有主人的马,那它就归我们了。”

于是,他们在小屋里分散开来,一些人走进后院,扔下他们的枪和盾,其中一人漫不经心地把枪插进草堆里,差一点杀死藏在那儿的姑娘——她也差一点暴露了自己——因为那枪尖擦着她的左乳刺过去,刺破了她的衣服。她担心自己受了伤,差一点尖叫起来,但想起自己是在什么地方,便控制住了自己,没有叫出声来。那伙强盗在院子里、屋子里窜来窜去。他们烤乳羊和其他肉,大吃大喝一顿。然后,他们牵着阿尼诺莱拉的马,离去了。

他们走远了后,老人问他的妻子:“昨晚上来我们这儿的那位年轻姑娘不知怎样了?我们起床后就一直没见到她。”

“我也不知道,”妻子说,然后去四处寻找。

听见那些人已经离去,阿尼诺莱拉从草堆里钻出来;她的房东见她未落入歹徒之手,非常高兴。天已破晓,老人对她说:“现在天已经亮了,如果你愿意,我们陪伴你去离这儿五英里远的一座城堡,到了那里你就安全了。但你得步行了,因为刚刚离去的那伙歹徒牵走了你的马。”

阿尼诺莱拉并不为失去了马而烦恼,只是恳求他们带她去那座城堡。于是,他们出发了,不到上午中段时间就到达那里了。

那座城堡的主人是奥尔西尼家族的一个子弟,名叫利埃洛·迪·坎波·迪·费奥雷,他妻子那天碰巧住在那里,那是一位非常善良的女人。她立刻认出了阿尼诺莱拉,给了她热情的接待。她想听听她是怎样来到这里的全部经过。姑娘给夫人讲述了她所经历的一切。夫人也很熟悉皮埃特罗,因为他是她丈夫的朋友。她听说皮埃特罗出了事,很是悲伤,当她听说他被强盗抓住的准确地点时,她确信他一定是被杀害了。所以,她说:“既然你不知道皮埃特罗情况如何,你必须和我一起住在这里,直到我能把你安全地送回罗马。”

十日谈