达林先生和太太走了以后,三个孩子床边的夜灯还是继续明亮地燃着。那是三盏顶好的小夜灯,让人巴不得它们都醒着、能看见彼得。可是温迪的灯眨了眨眼,打了一个大大的哈欠,惹得另外两盏也打起哈欠来。嘴还没来得及闭上,三盏灯就都熄灭了。
这时候,房里又有了一束光,比夜灯亮一千倍。就在我们说话的这会儿,那亮光翻遍了育儿室所有的抽屉,寻找彼得的影子,它在衣柜里翻来找去,把每一个衣袋都翻过来。其实它并不是一束光,只因为它飞得特快,才成了一束光。可是只要它停下来一会儿,你就会看出它是一位仙女,还不及你的手掌长,还在往大里长。小仙女名叫小叮当,身上精巧地穿着一条枯叶裙,四方低领,恰到好处地显露出她优美的身段。她略微有点发福(像个圆乎乎的沙漏)。
仙女进来之后不久,窗户就被小星星的呼吸吹开了,彼得跳了进来。他曾带着小叮当飞了一段路程,所以手上还沾着许多仙尘。
他弄清楚孩子们确实睡着了之后,就轻轻地唤道:“小叮当,你在哪儿?”小叮当这时正在一只罐子里,这地方她喜欢极了,她以前从来没有在罐子里呆过。
“噢,你快从罐子里出来吧,告诉我,你知不知道他们把我的影子搁在哪儿啦?”
一阵最悦耳的、像金铃般的声音回答了他。这是仙子的语言,你们这些普通的孩子是从来听不到的;可是假如你听到了,你就会知道,你也曾听到过一次。
小叮当说,影子就在那只大箱子里,她指的是那只带抽屉的柜子。彼得一下子蹦到抽屉前,双手把里面的东西扒拉出来,撒在地板上,就像国王把硬币抛向人群。不多会儿,他就找到了自己的影子,他高兴得忘乎所以,以至于把小叮当关在了抽屉里。
假如他想过——不过我相信他一定没想过——他会认为,他和他的影子一挨近,就会像两滴水似的连成一体。可是,情形并非如此,这可把他吓坏了。他试着用浴室里的肥皂把影子粘上,也失败了。彼得打了一个冷战,坐在地上哭了起来。
彼得的哭声惊醒了温迪,她在床上坐了起来。看到育儿室的地板上坐着一个哭泣的陌生人,她并不害怕,只觉得很有趣。
“小家伙,”她客气地说,“你为什么哭?”
彼得也很懂礼貌,因为他在仙子的盛会上学会了一些高雅的礼节。他站起来,姿态优美地向温迪鞠了一躬。温迪非常高兴,在床上也很优美地回了一礼。
“你叫什么名字?”彼得问。
“温迪·莫伊拉·安琪拉·达林,”她回答道,颇有点自豪,“你叫什么名字?”
“彼得·潘。”
温迪已经断定,他一定就是彼得了;不过,这名字可真是短了一点。
“就这个吗?”
“就这个。”彼得尖着嗓子回答。他头一回感到自己的名字短了点。
“真可惜。”温迪·莫伊拉·安琪拉·达林说。
“这没啥。”彼得咽下了这口气。
温迪问他住在哪儿。
“第二条路右转,”彼得说,“然后一直往前,走到天亮。”
“这地址真可笑!”
彼得有点沮丧。他头一回觉得这地址的确是有点滑稽。
“不,没什么可笑的。”他说。
“我的意思是说,”温迪想起了她是主人,和气地说,“别人给你写信就是这么写地址吗?”
彼得可不希望她提什么信的事。
“我从没收到过什么信。”他轻蔑地说。
“可你妈妈总是要收信的吧?”
“我没妈妈。”彼得说。他不但没有妈妈,而且一点也不想要。他觉得妈妈都是自视很高的人。但是,温迪马上就觉得,她眼前站着一个可怜的人。
“啊,彼得,怪不得你要哭呢。”她说,跳下床跑到他跟前。
“我哭,才不是因为妈妈,”彼得有点气愤地说,“我哭,是因为我的影子粘不上。再说,我也没有哭。”
“影子掉了吗?”
“是的。”
这时,温迪瞅见了地板上的影子,被拖得脏兮兮湿答答的,她很替彼得难过。“真可怜!”她说。可是,当她看到彼得试着用肥皂去粘时,又禁不住笑了起来。真是个不折不扣的小孩子!
幸好她一下子就想出了办法。“得用针线缝上才行。”她说,带点大人呵护的口气。
“什么叫缝?”彼得问。
“你真笨得要命。”
“不,我不笨。”
不过,温迪很喜欢他笨笨的样子。“我的小家伙,我来给你缝上。”她说,虽然彼得和她一样高。她拿出针线盒来,把影子往彼得的脚上缝。