(上)-十水中人

海底两万里[电子书]

说这话的正是这艘潜艇的艇长。

听到这些话,尼德·兰立刻站起来。侍者被掐得快喘不过气来,在主人的示意下,踉踉跄跄地走出去,丝毫没有流露出对加拿大人应有的不满。这充分说明,艇长在潜艇上享有很高的声望。康塞尔不由得感到有些诧异,我则惊得愣在那里。我们默默地等待这出戏的收场。

艇长倚在桌角上,双臂交叉,非常专注地上下打量我们。艇长为什么迟迟不发一言呢?是后悔刚才用法语说了几句吗?这是极有可能的。

经过片刻沉默(我们谁也不想打破这种沉默)之后,艇长用平静而富有感染力的声音说:

“先生们,我会说法语、英语、德语和拉丁语。我本来可以在我们初次见面时就回答你们,但是,我想先认识你们,然后仔细考虑一下。你们的经历用四种语言复述了四遍,内容完全相同,这使我确信你们的身份。我现在知道,偶然的机遇让我见到负有出国考察使命的巴黎博物馆博物学教授皮埃尔·阿罗纳克斯先生,他的仆人康塞尔以及美利坚合众国海军驱逐舰‘亚伯拉┖薄林肯’号上的加拿大籍捕鲸手尼德·兰。”

我欠了欠身,表示赞同。艇长没有提问,因此也就不需要作答。这人说起法语来如行云流水,不带一点乡音,遣词造句恰当得体,非常善于表达。但是,我并不觉得艇长是我的同胞。

艇长继续说:“先生,我现在才来再次造访,您大概会觉得我耽搁得太久了。那是因为明确了你们的身份之后,我需要再三考虑一下应该如何处置你们。我犹豫了很久,非常不幸的是,你们是在同一个与人类断绝了关系的人打交道,你们的到来打扰了我的生活……”

“我们不是故意的。”我说。

“不是故意的?”陌生人稍微提高了说话的声音反问道,“‘亚伯拉罕·林肯’号驱逐舰在大海上四处追剿我们,这不是故意的?你们登上这艘驱逐舰,这也不是故意的?你们的炮弹打在我的潜艇上,这难道也不是故意的?尼德·兰师傅用捕鲸叉叉我的潜艇,这难道还不是故意的?”

我感觉到艇长的这些话里隐藏着无法抑制的愤怒。但是,面对一连串的诘问,我有一个合情合理的答复,我回答说:

“先生,您也许还不知道在美洲和欧洲引发的同您相关的争论吧。您也许还不知道由于与您的潜水艇冲撞而导致的多起海难事故在这两大洲引起的舆论轰动吧。对于唯有您知道个中原委的奇怪现象,人们为了解释清楚,做出了无数的假设,我就不跟您一一列举。不过,您要知道,‘亚伯拉罕·林肯’号舰一直追到太平洋北部海面,自始至终认为是在追捕一只强大的海怪,必须不惜一切代价把这海怪从海洋里清除。”

艇长的嘴角上露出一丝微笑,接着,以一种较为温和的语气回答:

“阿罗纳克斯先生,您敢肯定您那艘驱逐舰不会像追击海怪那样追逐和炮击一艘潜水艇吗?”

这个问题让我左右为难,因为法拉格特舰长肯定不会犹豫。法拉格特舰长一定认为,摧毁这样一艘潜水艇跟消灭独角鲸一样,都是他的职责。

“先生,您可要明白,”陌生人接着说,“我有权把你们当敌人看待。”

我什么也没说,其中原因不说自明。既然武力能够推翻最强有力的理由,何必还要讨论这类话题?

“我犹豫了很久,”艇长又说,“我并没有任何义务款待你们,如果我要抛弃你们,就没有兴趣再来看望你们。我可以重新把你们放回到曾经作为你们避难所的潜艇平台上,然后潜入海底,把你们忘得一干二净。这难道不是我的权利?”

“这也许只是野蛮人的权利!”我回答,“但不是文明人的权利!”

“教授先生,”艇长气冲冲地反驳道,“我不是您所谓的文明人。出于只有我本人有权做出判断的理由,我已经同整个人类社会决裂。我决不服从人类社会的法规。我劝您永远都不要在我面前提及这些东西!”

这话说得非常直接。陌生人的眼里闪现出愤怒和蔑视的光芒。我隐约感觉到,这个人生活中有过一段不同寻常的经历。他不仅置身于人类社会的法律之上,而且,在任何一方面都使自己绝对的独立和自由,彻底地没有约束。既然他能在海面上挫败一个又一个针对他的阴谋,那谁还敢到海底去追逐他呢?什么样的船能够经受得起与他潜艇的撞击?无论装甲舰的钢板有多厚,哪一艘船能经得起潜水艇船头冲角的冲撞?世上怕是没有人能对他的所作所为提出责问。如果他还相信上帝,如果他还有良心,那么,只有上帝和良心才是他可依据的唯一判官。