(上)-四尼德·兰

海底两万里[电子书]

“你是感觉不到的,你之所以没有被这样大的重量压扁,是因为进入体内的空气也具有相同的压力。这么一来,体外压力和体内压力相互抵消,达到完美的平衡状态。你才能毫不费力地承受这些压力。不过在水里,情况就不同了。”

“噢,我明白了!”尼德回答,他听得更加投入了,“因为水包围着我,但并没有进入我的体内。”

“说得对,尼德。因此,在海平面下32英尺,你要承受17568公斤的重量;在320英尺的深处,要承受10倍于此的重量,即175680公斤;在3200英尺的深处,要承受100倍于此的重量,即1756800公斤;在32000英尺的深处,要承受1000倍于此的重量,即17568000公斤。就是说,你会被压扁,就像从水压机平台上拖出来一样。”

“喔呦,这么厉害!”尼德叫了一声。

“是的,我亲爱的捕鲸手,要是一些脊椎动物身长几百米,体宽与身长成比例,生活在同样深的海底深处,它们身体的表面积有好几百万平方厘米,它们所承受的压力得以10亿公斤来计算。现在,你可以计算一下,要承受这么大的重压,它们的骨架和躯体需要有多么大的抗力。”

“它们的身体必须用八英寸厚度的钢板制作,就像是铁甲驱逐舰那般。”

“正像你说的那样,尼德,你再想一想,这样一个庞然大物以特快列车般的速度撞向一艘船,会给船体造成什么样的毁坏性后果?”

“是的……确实……也许……”加拿大人支吾着,这些精确的数字虽然使他有点动摇,但还是不愿服输。

“怎么样,我把你说服了吧?”

“有一点您把我说服了,博物学家先生,那就是海底真要有这样的动物存在,一定像您说的那样强大。”

“固执的捕鲸手,要是没有这样的动物,你如何解释‘斯戈蒂亚’号船所发生的事故?”

“也许是……”尼德·兰迟疑地说。

“说下去!”

“因为……这不是真的,”加拿大人回答,他无意中说出阿拉哥法国著名物理学家和作家,著有《环球世界》。说过的一句名言。

这样的回答只能说明捕鲸手的固执,而不是别的。那天,我没有再和他进一步深谈。“斯戈蒂亚”号船的事故不可否认,船体被撞了个大窟窿。当然,我并不认为单单有这么个漏洞,就能够把问题说得清楚。然而,漏洞总不会平白无故地出现。既然不是暗礁或潜艇撞的,那肯定是某种动物身上长的锋利家伙造成的。

根据以上推定的种种理由,我认为这头动物属于脊椎动物门,哺乳动物纲,鱼类,鲸鱼目,与长须鲸、抹香鲸、海豚同属一科。至于这头动物应当列入的属,归入的种,那是日后才能弄清楚的问题。要解决这个问题,就必须解剖这只无人所知的怪兽,可要解剖它,就得捉住它,要捉住它,就得叉住它,这是尼德·兰的事,要叉住它,就得看见它,这是“亚伯拉罕·林肯”号全体船员的事,要发现它,就得碰上它,这就全凭运气了。