采果集

泰戈尔散文诗集[电子书]

我曾独坐在我房屋的一隅,心想:狭窄的斗室容纳不下任何客人;但现在,当门扉被不期自至的欢乐旋开的时候,我发现这儿不仅能够容纳你,也能容纳整个世界。

我曾步履轻盈地走路,细心保护经过打扮、香气馥郁的容颜;但现在,当一阵幸福的旋风把我卷倒在尘土里的时候,我会像孩子一般,欢快地滚动在你脚前的地面。

77

世界一度属于你,也永远属于你。

因为你毫无匮乏,我的君王,所以你的财富不会给你带来什么欢乐。

你的世界仿佛空无所有。

因此,经过缓慢的时间,你把属于你的给予我,在我身上不停地赢得你的王国。

日复一日,你从我的心中买得杲杲出日,你发现你的爱塑成我生命的形象。

78

你把歌曲献给了鸟儿,鸟儿也以歌曲向你报答。

你只把歌喉赐予了我,可你向我索取得更多,所以我得歌唱。

你把你的风造就得灵巧轻盈,因此它们敏捷轻快地为你奔波。可你却使我的双手沉重难提,又让我自己减轻重负,最终能够身手轻巧、无拘无束地为你效劳。

你创造了你的大地,又用一片一片的残光填注阴影。

你就此停了下来,留下我双手空空地在尘土上建造你的天堂。

你对于众生都是给予;对于我,却只是索取。

我生命的成果在阳光雨露中成熟,直至收获多于你的播种,使你心中充满喜悦,哦,金色谷仓的主人啊。

79

别让我为免遭危难而祈祷,而让我无所畏惧地面对危难。

别让我为止息痛苦而恳求,而让我能有一颗征服痛苦的心。

别让我在生命的战场寻找盟友,而让我竭尽全力地奋斗。

别让我在焦虑恐惧中渴望拯教,而让我希求耐心来赢取自由。

答应我吧,别让我成为懦夫,只在成功之时感知到你的恩典;而让我在失败之时发觉你双手的握力。

80

你孤身幽居时,并不了解你自己,当疾风从此岸吹向彼岸时,也无须传送一声急切的呼唤。

我来了,你就醒了,空中霞光万道,恰似繁花怒放。

你在繁花中绽开我的生命,又在千姿百态的摇篮里摇我入眠;你在死亡中把我藏匿,又在生命中将我发现。

我来了,你心潮起伏,悲喜交集。

你抚摩我,我感受到爱的颤动。

但我的眼中蒙上了一层羞涩,我的胸口闪现着一缕恐惧;我的脸庞遮在面纱里,我看不见你的时候,忍不住低声抽泣。

然而我知道,在你的心中,有着想与我会面的无底的渴望,它伴随着朝霞日复一日地叩门,在我门口永无止境地呼喊。

81

在永无穷尽的守望中,你倾听着我越来越近的足音。你的欢乐聚集在晨曦之中,又骤然喷放成束束光芒。

我越是挨近你,大海的狂舞越是激昂。

你的世界是一束由光线织就的花枝,捧在你的手里,而你的天堂却在我秘密的心底;它在羞涩的爱情中,一瓣一瓣地绽开花蕾。

82

当我独自一人、坐着静思的时候,我会情不自禁地喊出你的名字。

我会喊出你的名字,不用言词,也不抱有任何目的。

因为我像一个孩子,上百遍地呼唤母亲,为自己会叫“母亲”而怡然自得。

83

1

我感觉到一切星辰都在我心中闪闪发光。

世界如同洪流涌进了我的生命。

百花在我体内纷纷绽放。

陆地和水域的全部青春活力,像一缕香火自我心中缭绕冒起;大地万物的呼吸吹拂着我的思绪,宛若吹奏长笛。

2

当世界进入梦乡之时,我来到你的门口。

繁星默不作声,我也不敢放声歌唱。

我等着观望,直至你的身影掠过夜的阳台,于是我心满意足地返回。

然后在清晨,我在路边歌唱;篱边的束束鲜花应和我的歌声,晨风侧耳倾听。

旅人蓦然驻足,盯着我的脸膛,以为我呼唤过他们的名字。

3

把我留在你的门边,随时听命于你的心愿,让我接受你的召唤,在你的王国四处奔走。

别让我在沉闷的深渊里陷身并且消逝。

别让我的生命被空虚无聊撕成碎片。

别让那些怀疑——那些扰乱人心的灰尘——把我围困。

别让我费尽心机地去积聚财物。

  • 下一篇 渡口