关 雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇(xìn)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼(mào)之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
笔者试译:
水鸟儿关关地歌唱,嬉戏在那河中的小洲上。美丽善良的女子,正是小伙子心中的理想新娘。
青青的荇菜短短长长,忽左忽右把它采摘忙。娴静温良的女子,让他日日夜夜梦寐挂肚牵肠。
追求没能如愿以偿,让他朝朝暮暮百结愁肠。悠悠相思人彷徨,辗转反侧难眠费思量。
青青的荇菜短短长长,忽左忽右把它采摘忙。端庄慧妍的女子,操琴鼓瑟对她一诉衷肠。
青青的荇菜短短长长,忽左忽右把它选择忙。温婉动人的女子,击钟鸣鼓使她满心欢畅。
杂感:偏偏喜欢你
我是三千年前最至情至性的那一笔,我看到,三千年前温良的人儿,就知涉水采芙蓉,那位淑女微微的颔首,于是便有了千古如斯的风流。在古老的小河之州,有关雎鸟儿成双成对,年轻的诗人热烈大胆的告白,让小小的人儿急得羞红了脸……江水流逝楚云飞,几次三番、几次三番的寤寐难眠,终于酝酿出千古绝唱——
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
即使昔日人已没,水面上依旧斜晖,脉脉一如当年。
而有些人、有些事即使已成过往云烟,有些情意、有些感动永不褪色,历久弥新。
事情还没有半点头绪,他就开始痴想——
若是她嫁我为妇,定要让她开开心心、快快乐乐,我要鼓琴、操瑟……咦?家里好象琴瑟都沾了好多灰,好久没摆弄了,得要先准备准备……以后她就待在家里,我去干活,她的手那么漂亮,可不能累着了……可是,万一她觉得闷呢,会憋坏身子的……
小伙子傻得可爱,八字还没一撇,就开始嘀嘀咕咕、叽叽呱呱,不着边际地做梦,什么“寤寐思服”、“辗转反侧”大抵说得就是这种情景了。
可是,这样天真而坚定的话——
窈窕淑女,琴瑟友之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
却比那些山盟海誓更质朴、更塌实地让人受用,听了心安。
说什么天花乱坠的牛皮,什么不着边际的大话,好听却浮夸,远不比这淳朴少年一诺千金的简单而纯粹——我要让你开心幸福。
他的眼眸,如同星辰一样晶亮透明。
他不懂矜持,不懂掩饰,他只是怀着一颗赤子之心,把自己的心声、自己的追求痛痛快快地表达,他不会拐弯抹角,喜欢就是喜欢,就坦荡荡地说!
我喜欢你啊!
人群一片哗然。
她一僵,故意背过去不看他,脸红得厉害。
而他不以为意,继续孜孜不倦地上门提亲。
好话不知说了多少,刁难也不知受了多少,终于——抱得美人归。
多少年后。
——为什么那么认死理,为了娶我你费了多少心思?
——呵呵,
他还是一成不变的憨。
——不为什么,偏偏喜欢你。