26

飘·世界文学名著典藏[电子书]

“你真是太好了,我不知道该怎么——不过我现在得走了。家里人会为我担心的。”

老太太蓦地站起来抓住了斯佳丽的胳膊。

“你们俩待在这里,”她向儿媳和孙媳命令道,自己推着斯佳丽往后门廊那儿走去,“我有句话要跟这孩子说。斯佳丽,你扶我从台阶上下去。”

少奶奶和萨丽跟斯佳丽道了别,并答应不久将去看她。她们非常想知道老太太有什么话要对斯佳丽说,但是除非老太太自己愿意告诉她们,否则她俩是绝对不会知道的。“老太太们的脾气都不大好对付。”少奶奶悄悄对萨丽说,两人继续做着针线活。

斯佳丽牵着马笼头在那儿站着,心头罩着一片愁云。

“现在告诉我,”老太太盯着她的脸说,“塔拉出了什么事?你有什么事情瞒着我们?”

斯佳丽望着老人明察秋毫的眼睛,知道自己可以把真情说出而不会哭出来。任何人都不敢在老方丹太太面前哭泣,除非得到了她明确的特许。

“母亲死了。”斯佳丽直截了当地说。

抓住她胳膊的那只手越捏越紧,一直到斯佳丽感到疼痛,一直到老人眨了一下皱巴巴的眼睑,把黄浊的眼珠遮住后马上又睁开。

“是北方佬杀了她?”

“她是害伤寒死的。我到家的前一天死的。”

“别再想这事了,”老太太断然说,斯佳丽见她硬是把涌上来的恸哭吞了下去。“那你爸呢?”

“爸现在……爸现在完全变了。”

“你指的什么?说出来。他病了?”

“刺激太深……他现在非常古怪……他完全——”

“究竟是怎么个变法?你是不是说他神经错乱了?”

听到真情被直截了当地说出来斯佳丽反而如释重负。这位老太太真好,她没有说一些表示同情的话,否则斯佳丽肯定会失声痛哭的。

“是的,”斯佳丽黯然说道,“他像丢了魂儿,整天恍恍惚惚,有时候他好像不记得母亲已经死了。哦,老太太,我实在不忍看见他一连几个小时坐着等母亲,而且极有耐性,然而原来他的耐性一向比孩子还差。当他记起母亲已经去世的时候,情况就更糟。常常有这样的情形:他安静地坐着,竖起耳朵听是不是母亲来了,过了一会儿,他会猛地站起身来,跌跌撞撞走出家门往坟地走去。之后,他又拖着两条腿回来,满脸都是泪水,反反复复地说:‘凯蒂·斯佳丽,奥哈拉太太死了。你母亲死了。’一遍又一遍重复着,我总像是头一次听到似的,真想没命地叫。有时候,在夜深人静的时候,我听见他在叫母亲,我就从床上起来,走进他的屋里对他说,母亲正在楼下下房里照看害病的黑人女仆。他听了就烦躁起来,因为母亲老是为了护理别人而把自己累坏了。让他重新睡下可真费劲。他就像个孩子。哦,要是方丹大夫在家就好了!我知道他一定会想办法帮助我爸的!而且玫兰妮也需要一位医生。她产后恢复得很不利索——”

“兰妮有孩子了?她和你住在一起?”

“是的。”

“兰妮怎么会跟你在一起?她怎么不在梅肯跟她姑妈和她的亲戚住?我一直觉得你并不太喜欢她,小姐,尽管她是查尔斯的妹妹。那么,你把这些事都跟我说说。”

“说来话长,老太太。你要不要再回到屋里去坐下?”

“我可以站着听,”老太太很干脆地说,“如果你当着我儿媳和孙媳的面讲你的故事,她们会一把鼻涕、一把眼泪搞得你灰溜溜地没法不哭。你就在这儿说吧。”

斯佳丽从亚特兰大遭到围困和玫兰妮即将临盆开始讲,起初说得有些结结巴巴,然而在老太太一眨不眨地盯着她的锐利目光下,叙述的事件逐步展开,她已能找到有分量的言语来表达她所经历的恐怖。一切又在她脑海中重现了:婴儿出生那天令人昏迷的闷热、让人心惊肉跳的紧张气氛、逃亡途中的各种险象以及瑞特撒手不管的经过。她讲到在那个伸手不见五指的黑夜,远处闪烁着也不知是自己人还是敌人的营火,第二天晨光中她看到的是孤零零的烟囱,沿路是死人、死马,是饥馑,是荒凉,她担心塔拉庄园也已付之一炬了。

“我以为只要能回家见到母亲,她会把每一件事情都安排好的,我就可以卸下这累人的重负了。归途中我以为最坏的情况我都经历过了,可是当我得知她已去世,这才明白什么是真正最坏的情况。”

她低首垂目,等着老太太说话。静默持续了好大一会儿,她开始怀疑老太太是不是能体会到她陷入了何等悲惨的绝境。后来,老太太终于开口了,她的语气是慈祥的,斯佳丽从没听见她如此和善地对任何人说话。

  • 下一篇 27
  • 上一篇 25