道别

纪伯伦作品精选[电子书]

  你们的思想和我的言语,即使只是从封存的记忆中涌出来的波浪,但这种记忆却保存了我们昨天的记录。

  保存了大地既不认识我们,也不认识自己的往岁的记忆。

  保存了混沌中太古的漫漫长夜的记忆。

  智者曾到你们这里来过,将他们的智慧传给你们。我来这里,为了吸取你们的智慧。

  看哪,我已发现了比智慧更加伟大的东西。

  那便是你们内心里愈聚愈旺的火焰似的心灵。

  但你们不注重这种精神的扩展,却哀悼你们岁月的凋逝。

  那是生命,在向害怕坟墓的肉体的生命求助。

  这里没有坟墓。

  这些高山和平原不过是摇篮和垫脚石。

  每当你们经过埋葬你们先人的墓地,只要你们仔细看一看,就会发现你们在与你们的子女一起,手拉着手跳舞。

  是啊,你们总是那样的欢乐,而你们自己则全然不知。

  其他人来到你们这里,以闪光的许诺换取你们的信仰,你们却报之以钱财、权力和荣光。

  我给你们的比许诺还少,而你们待我却格外的慷慨。

  你们给予我对生命最热烈的渴求。

  无疑,将一切向往变成干渴之后,把生命全部化为甘泉,一个人所接受的礼物,还有比这更珍贵的吗?

  这其中包含着我的荣誉与报酬。

  每当我去泉边饮水时,我总发现喷涌的泉水也是干渴的,我饮它的同时,它也饮我。

  你们当中有的人认为我高傲和过分羞怯,致使我不肯接受礼物。

  说真的,在接受酬劳时,我是自傲者,而对待赠礼却不是这样的。

  当你们请我赴宴时,我已去采摘丘山上的桑葚去了;

  你们邀请我入宿你们家时,我却睡在了宇宙的廊柱下。

  虽然如此,你们不还是盛情关怀着我度过的日日夜夜,让我吃得饱、睡着香甜吗?

  因此,我要深深祝福你们:

  你们给出了许多,而你们都从不知道你们在给予。

  是的,善行自我照镜之时,便变成了石头。

  善事自赐芳名时,却引来了诅咒。

  你们当中有人把我称为清高者,陶醉在自我孤独里。

  你们说:“他与林木交谈,却不跟人说话。”

  “他独自坐在山巅,俯视我们的城市。”

  是的,我确实曾攀登高山,独自远行。

  我不在高远之处,能看到你们吗?

  人若未曾尝过遥远之苦,又怎能感触相近之甘呢?

  你们他人对我无声呼唤道:“异乡人啊,异乡人,绝顶的爱慕者啊,为什么甘心居于鹰隼作巢的山巅呢?

  为什么刻求不可获取之物呢?

  你希望什么暴风落入你的网中呢?

  你想在天空捕捉何种虚幻的飞鸟呢?

  来吧,成为我们当中的一员吧。

  下来吧,用我们的面包充饥,饮我们的美酿解渴吧!”

  是的,我们独处之时,说出了这些话;

  假若我让他们更孤寂一些,他们就会知道:我要探索的只是你们欢乐与痛苦的秘密。

  我要猎取的只是你们行空的“大我”。

  然而猎人也是猎物;

  因为从我的弓弦上放出的许多箭,将要回射到我的胸膛。

  同样,飞鸟本来也在地上爬行,因我的羽翼在太阳下展开时,投下的影子是地上爬行的乌龟。

  我是个信仰者,同时也是怀疑者。

  我常把手指按在我的伤口上,以期对你们的信仰更强烈,对你们的认识更深刻。

  基于这种信仰和认识,我要对你们说:

  你们既非被封闭在自己的躯壳之内,也不是被禁锢在房舍、田野里。

  你们的自我宿于高山,随风漂游。

  你们不是在阳光下爬行取暖或在黑暗中挖洞求安的动物。

  而是自由之物,是围绕大地、遨游以太的灵魂。

  如果我的这些话含混不清,你们则不必苛求完全明白。

  含糊与混沌乃万物开端,而不是终结。

  但愿我成为你们记忆中的开端。

  生命及类似的一切生物,均孕育于雾霭,而非孕育于水晶。

  谁知道水晶不是凝固的雾霭?

  • 下一篇 泪与笑
  • 上一篇 论死亡