第一部 芳汀/第八卷 反响/二 芳汀幸福了

悲惨世界·世界文学名著典藏[电子书]

二 芳汀幸福了

她提出“珂赛特在哪里”这个简单问题时,既没有惊讶的动作,也没有欢乐的神情。她自己便是欢乐的本身。她提问题的信心是那样真诚、那样坚定、那样毫无疑虑,这使马德兰先生不知如何回答为好。

她继续说:

“我知道您去了那里,我睡着了,但是我看着您,我一直看着您,眼睛跟着您整整走了一夜。您被一道神光围绕,前后左右是各式各样的天仙。”

这时,马德兰先生又抬起头来,看了一眼那个耶稣受难像。

“不过,”她又说,“请您告诉我,珂赛特呢?我醒了,为什么您没有把她领到我的床前来?”

他无意识地回答了几句,过后他一直想不起当时他到底讲了些什么。

幸而有人请来了医生。医生的到来帮了马德兰先生。

“我的孩子,”医生说,“安静,安静,您的孩子接来了。”

顿时,芳汀两眼炯炯发光,喜悦之色溢于眉宇。她双手合成十字,以一种最强烈同时也最柔和的神情祈祷着。

“啊,”她喊道,“快把她给我抱过来!”

多么动人啊,这慈母的幻想!对这位母亲来说,珂赛特始终是一个抱在怀里的孩子。

“不可以,”医生接着说,“现在不可以。您的烧还没有退。见到孩子,会很兴奋,会影响您的健康。一定要先养好病才行。”

她焦急地打断医生的话:

“可我好了!你真是固执,像头驴子!医生!我要见我的孩子,我——”

“瞧您多么容易动气呀!”医生说,“如果您总是这样,我便永远不许您见您的孩子。单单见她一面能解决什么问题?您得医好您的病,为她活下去。等您好些了,我将亲自把她带来。”

可怜的母亲低下了头。

“医生先生,我请您原谅,诚心诚意请您原谅。我从前绝说不出那些粗话。我的苦受得太多了,闹得我有时竟不知道自己在说什么。我懂您的意思,您怕我情绪激动。好了,您让我等多久,我都会照办。可是我向您起誓,见见女儿不会对我有任何的害处。我随时都看着她,从昨天晚上起,我的眼睛便一直没有离开过她。你们明白吗?如果你们现在把她抱过来,我只会好好地和她谈谈心。除此以外,不会有别的什么。人家特地跑到孟费梅把我的孩子接了来,我要看看她,这不是很自然的事吗?我没有发脾气。我知道,我的快乐就在眼前。整整一夜,我看到了一些洁白的东西,看到一些人在向我微笑。只要医生高兴,我就可以见到我的珂赛特了。我已经退烧了。我的病早已好了,我自己清楚,我完全好了,但是我要装做有病,动也不动,这样才可以让这儿的女士们高兴。别人看见我安静下来,就会说:‘现在可以让她见孩子了。’”

马德兰先生坐在靠床的一张椅子上。芳汀转向他。很明显,她在极力装出一副安静的“乖”样子,正如方才在那种类似稚气的病态之中所说的,目的是让人见到她平静下来,便不再难为她而把珂赛特给她送到身边。不过,她尽管强自镇静,却仍然忍不住要向马德兰先生问这问那。

“您一路辛苦了,市长先生,啊,您多慈悲,为了我,不辞劳苦,现在请您告诉我她变成什么样儿了,一路之上有没有受苦?真可怜,她一定不认识我了。这么多年了,她一定把我给忘了,可怜的宝贝!孩子们总是没有记性的,就和小鸟一样。今天看见这个,明天看见那个,结果,什么也记不住了。至少她的衣服还是干净的吧?德纳第家是不是总是让她干干净净呢?她吃的是什么?啊!我从前在受苦受难时,想到这一些事心里是多么的痛苦啊,假使你们知道!现在,这些事都过去了,我放心了。啊!我多么想见到她!市长先生,您觉得她漂亮吗?我的女儿生得很漂亮,是吧?你们在车子里没有受凉吧!你们让她到这儿来待上一小会儿也不成吗?你们可以立刻又把她抱出去,请您说,成不成?您做主,假使您愿意的话!”

马德兰先生握住了她的手:

“珂赛特很美,”他说,“很健康,您不久便可以见到她。现在您需要安静,不要太兴奋,看您的手又在外边了,会咳嗽的。”

不错,芳汀几乎说每个字就要剧烈地咳一阵。

芳汀不想哆嗦,她怕说得太激烈,反而把事情搞坏,得不到别人的好感,因此,她只谈一些不相干的事。

下一页 第 1 2