第一部 庞大固埃的父亲;巨人高康大骇人听闻的传记/第五章 醉鬼的胡言乱语

巨人传·世界文学名著典藏[电子书]

“小雨压大风。痛饮压响雷。”

“如果我撒尿能撒出酒来,你愿不愿意吸一吸?”

“我可喝不醉。”

“嗨,小子,轮到我了!你非法递酒,要我开张罚单吗?”

“喝干,伙计!至少还有一瓶。”

“我得控告干渴了——这简直是滥饮,伙计,你必须按格式起草诉状。”

“就剩这么点了?”

“以前,我可是见到什么就喝什么,现在不一样了,我喝得一滴不剩。”

“别着急,我们尽管倒酒就是了。”

“这肥肠值得掷骰子赌一赌,又是那种黑纹牛肚子里的,记得它吗?呦,上帝,让我们敬敬这个家族吧,马上行动吧!”

“喝,要不我就——”

“不,不!”

“请喝吧。”

“麻雀要你拍尾巴才喝。我呢,你得吹捧我才喝。”

“嗨,狂饮!若不是我肚子里的兔子洞,这酒也不会下去猎干渴。”

“你这话说得我浑身舒坦。”

“这一说确实驱逐了我的干渴。”

“让我们宣誓吧,现在碰杯:不再渴的人不必在此寻找了。我们的狂饮已经把它赶走了。”

“我们的上帝造星空,而我们的任务是把盘子扫空空21。”

“耶稣最后说的话就在我嘴边:‘我渴’。”

“当他说那个东西永远牢固,永不燃烧时,他的话既不能熄火,也不能给我止渴。”

“芒什主教说得好:吃着食欲来,喝了干渴走。”

“干渴有治吗?”

“这跟你不让狗咬恰好相反:如果你总是追赶一只狗,它永远咬不到你;如果你口渴前就喝,也就永远不渴。”

“我逮着你眼睛闭上了:现在我要把你摇醒。呦,长生不老的酒总管,可不要让我们打盹!百眼巨人阿尔戈斯有一百只眼睛看东西。酒总管需要一百只手——就像百手巨人布里阿桑斯,那个长着五十个头的巨人——他就可以一直不停地倒酒!”

“让我们喝干吧。口渴是件好事!”

“白酒,那正是我要的!全倒光吧,赶紧倒吧,见鬼,倒在这儿,倒满吧:我的舌头就要裂开了。”

“对,我的朋友,干杯!”

“为你干杯,我的朋友!这是真心实意的!”

“呦,这真是豪饮,就该这样。”

“呦,基督的圣泪!”

“那是德维尼埃尔酒,是一种上等的白中白勃艮第葡萄酒。”

“呦,上等的白葡萄酒!”

“我发誓,那喝下去对胃来说就像绸缎一样舒服。”

“嗨,嗨,那是其中的一种,那是裁剪很好的缎子,是最好的料子。”

“勇敢些,我的朋友!”

“这不是我们能逃脱过的把戏,因为我已经逃过太多次了。”

“由此及彼(拉丁文),上帝挨个儿给人们倒酒。中间没有把戏:你们都看见了。我可是个老师傅。等一下,我只是那个称作帕斯特的师傅。”

“向所有酒徒祝酒!让我们都喝干吧!”

“伙计——我的朋友,请这边倒——让好酒倒出来,满出来又有什么关系?”

“像红衣主教的头冠!”

“自然厌恶空虚。”

“你难道不会说是苍蝇在这儿喝酒,而不是人?只有苍蝇才能在这个杯子里找到喝的?”

“喝吧,像布列塔尼人一样喝吧!”

“喝干吧,喝干——喝!”

“喝吧,这样有好处——对你有好处!”

上一页 1 2 页