第六十一章

你往何处去·世界文学名著典藏[电子书]

黯淡的灯光下,勉勉强强能辨得出模糊的人影。维尼奇乌斯看到里面有几十个人在跪着祈祷。与其说是祈祷,是一位领头人低喃的连祷文,不如说那是一曲低沉悲伤的歌吟,歌吟声中,男男女女的齐声重复着“基督怜悯我们”的悲痛韵律。在这低吟声下的是心碎神伤,是焦灼,是抱怨。

彼得在那儿。他跪在前面,墙上钉着一个木十字架,他在十字架前祈祷着。维尼奇乌斯认出了他的白发和他上举的瘦骨嶙峋的双手。他的第一个念头是冲进人群里,扑到彼得的脚下大叫“救救我!”但是他的身体却没有动弹,他双膝一软,或是出于疲惫,或是出于庄严的祈祷,他恰好跪进了门内,从紧闭的牙关里,他发出一声悲鸣:“基督怜悯我们!”

假如他真的对身边的一切有所意识,他就会知晓他不是惟一个呜咽着发出祈祷声的人;其他人带来了他们各自的痛苦,迷惑和恐惧。那里的男男女女没有一个不曾失去对他们而言的重要之人。当最善良和最勇敢的基督徒们已然身在牢中时,当每一刻传来的都是他们在狱中受折磨、被侮辱的新消息时,当这场灾难波及这么广,这么不可想象的范围时——以及,到最后,当只有这么一小撮基督的追随者留存时——没有一个幸存者的信仰不曾动摇过的。“当我们需要基督的时候,他在哪里?”他们问自己,渐渐狐疑起来。“他为什么允许邪恶战胜善良?”

此时此刻,一无所有的他们祈祷着,他们祈求能终结他们的绝望的恩典。无论他们在信仰上怎样动摇,他们每个人都仍旧心怀希望的火花,希望基督下凡,灭掉他们的压迫者,将尼禄拖进深渊,将神的统治推向全人类。他们仍旧眼含希望地注视着天空,他们的耳朵仍旧捕捉着天使们号角齐声奏鸣的声响,他们仍旧声音发颤地祈祷着。

维尼奇乌斯热血沸腾,他感觉到了他在采石工的小屋里曾扫遍他全身的迷醉。每一次和其他人异口同声地说出“基督怜悯我们”他就更加肯定了他的声音会被听见。基督怎么能拒绝得了他们呢?他们在黑暗中呼唤,在深渊里呼唤,在深深的痛苦中呼唤。彼得自己也在呼唤,天空现在随时都会开裂,变成碎片,大地也会踏陷,他会脚踏星辰,在眩目的光芒中到来,带来爱和公正,把他的崇拜者集合到他的身边,让地狱吞噬他们的压迫者。

维尼奇乌斯双手捂脸,紧紧地匍匐在地上。他周围的空气突然静了下来。就好似恐惧将所有喃喃而语的祈祷压抑住了。他知道有什么事即将发生,奇迹就要来了。他确信等他再次抬起头,睁开眼时,他会看见耀眼的光芒,听到能将人心化为春水的声音。

然而寂静持续着,最终终结在一个女人的呜咽声中。

他向上看去,眼睛盯向天空,他什么都不明白。没有耀眼的光芒,只有几条浅黄色的火舌在灯笼里跳脱闪烁着,银色的月光从屋顶和天花板的通风孔中透进来。和他一样,他身边跪着的人把他们湿漉漉的双眼愣怔怔地投向那个木十字架。他听到了别人的鸣咽声。他可以听见外面的警卫对暗号时短促、柔和的口哨声。

接下来,彼得站起身,面向他人。

“孩子们,”他说道,“将你们的心向着救世主,将你们的泪水献给他。”

随后他沉默了。

“我是个寡妇。”一个女人的声音突然冒了出来,声音流露出无尽的痛苦和悲伤。“我只有一个儿子来照顾我晚年的生活,把他还给我,啊,主!”

又是一阵没有一点声响的沉默。彼得把目光扫向跪在地上的羊群,烦恼而又无措,忽然之间和一个老态龙钟之人那般,苍老,佝偻而又无助。

“刽子手强奸了我的小女儿”。另一个声音哀诉道,“而基督竟让这事发生了。”

“现在只剩下我来照顾我的孩子们。”第三个声音抱怨道。“等他们把我也给拽走的时候,谁来照顾他们呢?”

“里努斯,”第四个声音说,“就快死了,可他们还是带走了他,并把他架到了肢刑架上。”

“我们回家后禁卫军就会把我们抓走。”第五个声音说道。“我们藏到哪里呢?”

一句句话就像石头一样落在寂静的夜里;每一声沉闷、失望的呻吟就是一道谴责。老渔夫合上双眼,对着所有这一切的磨难和痛苦俯下他颤颤巍巍的头颅。自这之后,过了很长时间都没有人再说什么,只有屋舍之外的警卫们小心翼翼的口哨声。

  • 下一篇 第六十二章
  • 上一篇 第六十章