“还有呢,”说着费金友好地向夏洛特点了点头并低声安慰了几句,“我有一个朋友可能会满足你那强烈的愿望,他会给你指出正确的方向,到时候你就可以在你认为最适合的地方施展一番,其他的事情自有别人教你。”
“听起来你们是当真的,”诺亚回答。
“如果不是这样的话,对我们有什么好处呢?”费金耸了耸肩问,“现在,到外边来,我有几句话要跟你说。”
“没有必要挪地方嘛,怪麻烦的,”诺亚说着慢慢地再次伸直了腿。“让她先上楼休息一会吧,夏洛特,看好包袱啊!”
说这句话的时候,诺亚仿佛是个发号施令的皇帝一般,而他的命令也被夏洛特毫无异议地遵从了,夏洛特见诺亚拉开房门,等着她出去,赶紧拿起包裹走开。
“她还是很听话的,对吧?”诺亚回到自己的位子上坐了下来,仿佛他是一位驯服了很多野兽的驯兽师一样。
“非常好,”费金拍了拍他的肩膀接着说,“亲爱的,你可真是个天才。”
“那还用说吗?我要不是个天才也不会来这儿了,”诺亚回答说,“但是,我说,如果你不赶快说的话一会她就会回来了。”
“现在你怎么想呢?如果你喜欢我的那位朋友,和他一起干自然是最好的了。”
“他做我们这行还行吗?这才是最重要的。”诺亚眨了眨眼回答说。
“他可是拔尖的,”费金说,“他的手下有一大批能人,在我们这一行里绝对是数一数二的人物。”
“你们大都是城里人吗?”克雷波尔先生问。
“一个乡下人都没有,要不是我们现在紧缺人手的话就算是我推荐你,他也不一定会让你入伙的。”回答。
“我要先交钱吗?”说着诺亚拍了拍屁股后的口袋。
“不交恐怕不行。”费金用一种毋庸置疑的口气说。
“二十英镑,不管怎么说,这可是很大一笔钱啊!”
“但在你手上那二十英镑只是一张花不出去的废纸,”费金说,“我想号码和日期早就被记下来了,银行肯定会拒付的,不是吗?啊哈,这对他来说也值不了什么。必须先把钱送到国外去,在国外的黑市上也卖不了几个钱。”
“我什么时候能见到他?”诺亚狐疑地问。
“明天一早。”老犹太答。
“在哪?”
“就在这。”
“嗯!”诺亚说道,“那酬劳怎么算呢?”
“肯定会让你活得像个绅士一样的,包吃包住,抽烟喝酒也是全免费,但是你得到的钱要上交一半,你的那位赚到的钱也要上交一半,”费金回答。
诺亚这个贪婪成性的家伙,如果不是在他落难的时候,究竟会不会拒绝入伙呢,这还真说不准呢。此时他思考再三,要是拒绝的话,这位新“熟人”可能就会立刻把他们送到法庭(比这更意想不到的事情也不是没有发生过),他渐渐平静了下来,说他愿意追随那位新朋友。
“但是,你看,”诺亚继续说,“她能干很多事情,而我只能干点轻松的活。”
“那你就干点有趣的事情吧。”费金试探说。
“对了,就是那种事情!”诺亚回答。“你认为我最合适干点什么事情?不要使多大力气的事,也不能是太危险的事情,你知道的,我就想干那种事情!”
“我好像听你说过盯梢之类的事,亲爱的,”费金说,“我的朋友就要找一个擅长干这个的人,非常想找一个这样的人。”
“怎么,我确实说过,干这种事情吗,我也不介意,”克雷波尔先生慢慢地说,“但是干这种活是拿不到钱的,你也知道啊。”
“这倒是,”犹太人想了想,或者是假装想了想说,“对,确实赚不到钱。”
“那你怎么想呢?”诺亚急切地问费金,“我想干点偷偷摸摸的工作,但还要非常不冒风险的那种。”
“你说对付那些老太太怎么样呢?”费金问,“从她们的包里也能抢来不少钱,还能拿了就跑。”
“但有时候她们不会大喊大叫又抓又挠吗?”诺亚摇了摇头问道,“这种活我想我干不了,还有什么我可干的吗?”
“等等!”费金把手放在诺亚的膝盖上说,“那就对付小毛孩子吧。”
“怎么说?”克雷波尔先生赶紧问。
“就是抢那些小孩子,”费金说,“抢那些被妈妈叫出来拿着小钱买东西的孩子,你可以拿了钱就走,很简单,那些小孩总是把钱拿在手里,拿了钱之后就一脚把他踢到水沟里,你就可以慢慢悠悠地仿佛什么事情都没有发生过似的走开,好像那孩子是自己掉到水沟里似的,太有意思了,哈哈!哈哈!”