第十九章 自由工人会饿死,苟活奴隶似牛马(4)

汤姆叔叔的小屋[电子书]

“唔。父亲管理着大约500名黑人干活,他是一个顽固健壮、小心谨慎的生意人,一切活动按照制度执行,用绝对可靠精确的管理支持着。呶,如果您考虑到,所有这一切工作是由一伙懒惰成性、专说废话的无能工人,这些人虽然已经长成大人,但在他们一生中,正如你们佛蒙特人说的,就是利用一切可能的机会去学习如何‘偷懒’去完成的,因此您会明白,在一个如我一样敏感的孩子眼里,在他的种植园里,当然可能发生许多很可怕且悲痛的事情。

“除此之外,他还有一个工头,一个又高又大,膀阔腰圆,紧握两只大拳头,来自你们佛蒙特州的叛教者(请您原谅),他已经在实践中,以其坚硬的拳头和残暴的行为,通过了合格的监工身份。母亲向来不喜欢他,我也一样;但他的威风比父亲有过之而无不及,实际成了种植园里绝对的暴君。

“当时我还是个小孩子,可是却跟现在一样,对人类的各种事物有同样的爱好,一种对人类天性进行探索的热情,研究它是用什么形式表现的。我常常充满兴趣地走进黑人们居住的小屋里,也常常出现在地头田间与农奴们在一起。当然,我成了他们非常喜欢的人。我听到各种各样的抱怨和不平的怨言,我把我的所见所闻告诉母亲,于是,我们在我和母亲之间,形成了一个纠正冤屈的平反机制。我们干预抵制了大量的残暴行为,为我们做的许多好事而欢呼。后来,我的热情常常发展到太过分的程度。斯塔布斯向父亲诉苦说,他无法管理工人了,要求辞职。父亲虽是个温情脉脉的丈夫,但也是个对他认为必要的事说一不二的男人,于是他像一座岩石一样耸立于我们娘俩与农奴们之间。他用非常恭敬有礼、但却非常直率的语言对母亲说,她是管理家里大小奴仆的女主人,但他不许她干预田里农奴们的事情。他尊重敬爱她超过所有的人,但是他要说,即使圣母玛丽娅来干涉他的事务,他也是这个态度。

“有时候,我也常常听到母亲跟父亲议论案情极力鼓动他的同情心。他会用非常温柔敦厚的态度,静静地听着最凄凉的呼吁。‘这件事只有这样解决,’他会说,‘要么我跟斯塔布斯分手,要么留住他?斯塔布斯是个准时、诚实和有效率的人,一位通晓业务的好手,像一般人那样仁爱。我们不能求全责备,要是我留住他,我就得让他全权负责,不管什么时候,不管什么地方,不管是否有人反对。没规矩不成方圆,心慈手软不能服众。’父亲最后的这句格言,似乎被认为是对一位管理者的所谓残暴行为的最佳解释。说了这番话之后,他通常会把双脚抬起来架在沙发上,就像一个做完事的人,要让自己小睡一会儿,或者说看看报纸休息一下时做的那样。

“事实上,父亲显示了一位政治家的特殊才能。他可以像掰开一只桔子一样把波兰瓜分,或者像任何一个活着的人那样,静悄悄地有计划地践踏爱尔兰。最后,母亲只好失望地放弃自己的意见。只有到最后审判到来的时候,人们才知道她的这种天性是多么高尚和敏感,她似乎感到奴隶们已经被抛弃,完全绝望地落进了一座不公正的残酷无情的深渊。这样的天性,在我们这样一个像地狱一样的世界,已经成了一个长期悲痛的代名词。她除了把自己的孩子培养成具有她一样观点和感情的人之外,还能做什么呢?唔,总之您说到了教育的事情,孩子们要让他们充分地按照他们的天性成长,舍此无它。从孩童时代起,阿尔弗雷特就是个贵族,到他长大时,他所有的同情心和推理,都是以贵族的标准来衡量的,母亲的劝告他当作耳边风;而我呢,则把母亲的话谨记在心。她从来都言行一致,对父亲说过的任何事情,决不阳奉阴违。不过她的印象,都以她的深刻诚实的天性的力量,以她对待最普通的人类灵魂的尊严和价值的力量,刻进了我的灵魂。当她在夜里指着天上的星星对我说:‘看那里,奥古斯汀!当所有那些星星永远消失的时候,在我们这里的那些最可怜、最卑贱的灵魂却还会活着像上帝一样永生!’的时候,我总是用庄严敬畏的眼光看着她的脸。

“母亲有一些很美丽古老的绘画,其中有一幅特别引起我的注意,画面是耶稣为一位盲人治病的情景。这些画都很漂亮,给我留下了深刻的印象。‘看这幅画,奥古斯汀,’她会说,‘这个盲人是个乞丐,又穷苦又讨人嫌,然而,上帝还是没有遗弃他!上帝把他叫到面前,将手放在他的头上。记住这点,孩子。’要是我在她的关怀下长大的话,也许我已经在不知不觉中被她激励成一个狂热的信徒了。我可能成了一位圣徒,一位改革家,或一位殉道者了可是,天呀!天呀!我在13岁时就离开她出门了,以后便一直没再见到她!”

圣·克莱尔用手托住头,有一阵子不再说话。过了一会儿,他抬起头来,又继续说道:

“人类这种完全功利的所谓美德是多么可怜,多么卑贱无聊啊!一个起码的事实就是,这种自然的气质,大部分与地理位置和经纬度有关,而更大部分则纯属意外!例如,令尊住在佛蒙特州的一座小镇里,事实上,住在镇里的人都是自由和平等的。他成了一位规矩的宗教信徒和教堂执事,又赶时髦加入了废奴主义者的社团,便认为我们比异教徒还更坏。然而,像所有的人一样,他的性质和习惯,跟家父是一模一样的。我可以看出他们有50种差别然而两人一样强硬,一样傲慢,一样专制。您非常清楚,要劝说你们村子里的一些人,相信辛克莱乡绅并没有觉得高他们一等,是根本不可能的事。事实上,他虽然生活在民主的时代,并且抱住民主的理论不放,但他的胸腔里,跟统治着五六百个奴隶的家父一样,还是一副贵族心肠。”