第五部-二

安娜·卡列尼娜[电子书]

列文新婚大喜之日,按照风俗公爵夫人和多莉坚决要求他严格遵守习俗不能同新娘会面,于是他同三位碰巧来看望他的单身朋友一起在他住的旅馆里吃饭。一位是科斯尼雪夫;一位是列文的大学同学卡塔瓦索夫,现在是自然科学教授,列文在街上偶然遇见他,就把他拉到旅馆来;还有一位是男傧相契里科夫,他是莫斯科地方长官,也是列文猎熊的伙伴。这顿饭吃得很愉快。科斯尼雪夫兴致很高,被卡塔瓦索夫别出心裁的想法逗得乐不可支。卡塔瓦索夫发现自己独到的见解得到别人欣赏和关注,就更加淋漓尽致地加以发挥。契里科夫则愉快而又善意地支持每一个人的观点。

“听我说,”卡塔瓦索夫用讲课时形成的慢吞吞的说话口气说,“我们的朋友康斯坦丁·德明特里奇以前是个多么有才能的小伙子!我说的是过去的他,现在他已经不是那种人了。以前他热爱科学。大学刚毕业那会儿,他有人类的各种兴趣。可现在,他一半的才能都用来欺骗自己,另一半则用来对这种欺骗进行辩解。”

“我从没遇到过比您更坚决反对婚姻的人了。”科斯尼雪夫说。

“不。我不反对婚姻,可我相信劳动分工!有些人什么也不会做,就只好生儿育女,其他人就要帮助他们受教育,使他们获得幸福。这就是我的看法。有些人志向远大,想把这两种行业混在一起,但我可不在其中!”

“等我听到您恋爱的消息时,我该多高兴啊!”列文说,“您一定要请我参加您的婚礼。”

“我已经在恋爱了。”

“是的,爱上了一只软体动物!你知道吗?”列文转身对哥哥说,“卡塔瓦索夫在写一本营养学的著作……”

“哎,别胡扯!这跟我写的东西有什么关系?事实上,我确实喜爱软体动物。”

“可它们并不妨碍您爱妻子。”

“它们是不会,可是妻子会妨碍我啊。”

“为什么?”

“哦,您很快就会发现的。现在您喜欢务农、打猎……咳,您等着瞧就是!”

“知道吗?阿克希普今天来过了,他说普鲁德诺村那边有很多麋鹿,还有两头熊。”契里科夫说。

“是吗?你们去打吧,我不去了。”

“你看你!”科斯尼雪夫说,“以后你也甭想打猎了!你妻子不会让你去的。”

列文笑了。他妻子不许他去打猎这一想法使他觉得很愉快,他情愿从此放弃猎熊的乐趣。

“您要不去,即使打到那两头熊,也还是挺遗憾的。还记得那次在哈皮洛夫卡吗?那次打猎真是妙不可言啊!”契里科夫说。

列文不愿放弃那个没有她就无法找到快乐的幻想,因此没吭声。

“告别独身生活的习俗不是没有道理的,”科斯尼雪夫说,“无论你如何幸福,总会后悔失去自己的自由。”

“您现在承不承认有果戈里笔下新郎的心情,想从窗户上跳下去?”契里科夫揶揄地说。

“他当然有,只是不肯爽快承认罢了。”

“喏,窗户是开着的……我们去特沃尔吧。那里有一头母熊。我们可以直捣它的巢穴。对,我们就赶五点钟那班火车!这里的事,他们爱怎么办就怎么办吧。”契里科夫笑嘻嘻地说。

“我可以发誓,我心里没有为失去自由而感到一丁点儿遗憾。”列文乐呵呵地说。

“哈!您这会儿心里乱成一团,什么也感觉不到!等您稍微安定一点,就会有感觉了。”卡塔瓦索夫说。

“不,虽然我有了感情(当着卡塔瓦索夫的面,他不愿用爱这个字眼)和幸福,但我本该对失去自由感到难过的。多少应该有点难过才是。可恰恰相反,我正因为失去自由而感到高兴呢!”

“真够戗!无可救药!”卡塔瓦索夫说,“来,让我们喝一杯祝他早日康复,要么就祝他美梦成真,至少实现美梦的百分之一。即便如此,那也是天底下最大的幸福了!”

吃完饭,客人们离开了,回去换参加婚礼的礼服。

只剩下列文一个人了,他思量着这三位独身朋友的话,又一次问自己,他内心是否为失去他们所说的自由而感到惋惜?他想到这个问题,不禁笑了起来:“自由?自由有什么用?幸福就在于爱与希望,在于想她所想、愿她所愿。这就意味着毫无自由可言。这就是幸福!”

“可是,我了解她的思想、她的愿望和感受吗?”一个声音突然轻声问道。笑容从他脸上消失了,他沉思起来。霎时间,一种奇怪的感觉攫住了他。他感到恐惧和怀疑,开始怀疑一切。

下一页 第 1 2
  • 下一篇 第五部-三
  • 上一篇 第五部-一