第一部-50 堂吉诃德和教长之间的机巧争辩和其他事件

堂吉诃德[电子书]

“太妙了!”堂吉诃德喊起来,“须知这些书是经国王恩准、审查官赞同才出版的,而且人人喜读、交口称赞,不分长幼贫富、智愚雅俗,总之是贵贱高低各色人等,居然会是满篇谎言?实际上一眼就看出是真的。书里每次提到某个骑士或某些骑士,总是详细讲明其父亲、母亲、祖籍,而且一丝不苟、按天按日指出他们建树业绩的时间和地点。我劝您还是住口,别再随意亵渎。听我的忠告,像个聪明人那样行事。不信,您好好读读那些书,就知道其中的乐趣了。我马上可以举一个其乐无穷的例子。比如说,咱们面前突然出现了一个大湖,里面油脂滚沸,游来穿去的都是些蛇蚺蜥蜴,以及其他凶恶可怕的怪兽。这时从湖心传来一阵阴森的声音说道:‘你这位盯着骇人湖面的骑士,不管你是谁,如想得到深藏在湖底的幸福,就请充分显示你那无畏的胸襟,跳进这乌黑滚烫的汁液吧。在这一片漆黑的湖下坐落着七巫女的七城堡,你若不听我吩咐,将无福领略其中隐蔽包容的绝世奇观。’骑士刚刚听完这可怕的话音,便不顾自身安危,不管面临的险境,甚至来不及卸去坚固沉重的盔甲,一面祈求上帝和意中人护佑,一面纵身跃入沸腾的湖中。没等他看清自己究竟到了何处,脚下已是一片繁花似锦的田野,天堂乐土也无法与之比拟。他觉得那里的天空分外明净,阳光更加灿烂。他眼前是一带恬静的丛林,长满了青翠葱茏的树木,绿荫浓密,赏心悦目。无数色彩斑斓的小鸟在纵横交错的枝叶间穿梭来往,唱着无师自通的甜美歌曲,十分悦耳。近处他又发现一道小溪,水晶一样的清冽溪流淌过金粉似的细沙和珠玉般的碎石。再远处他看到一座人工喷泉,镶嵌着各色玉块和光洁的大理石;另一边还有一座,装修得颇有野趣,错落有致地点缀着细小的贝壳和黄白相间的蜗牛螺纹小房,还夹杂着闪

烁的玻璃碴和璀璨的翡翠片,显然是变换手法,刻意效仿天然,却远胜荒山野涧。更远一些的地方,突然一座坚固的城堡或是壮丽的宫殿映入他的眼帘。金块垒就的高垣,钻石雉堞,紫晶城门。总之是一座绝妙的建筑,材料均是钻石、黑玉、红宝石、珍珠、纯金和翡翠,而结构更堪赞叹。没想到在观赏了这一切过后,又眼见从城门里走出一大群仕女,服饰绚丽华贵。我不能在这里一一转述传记故事里的全部描写,否则将永无结束之时。仕女之中有一位显然地位最高,上前拉住跃入火湖的大胆骑士的手,默然无语地引他步入华丽的宫殿或者城堡,然后把他脱得一丝不挂,如同刚从娘胎里出来,接着用温水沐浴,又浑身涂上香膏,穿上芬芳扑鼻的薄纱衬衫。最后又一名仕女上前给他肩头披上长袍,据说至少价值连城,恐怕还要贵重。

“可是还有呢:书上接着说,这之后他又被引进大厅,餐桌上杯盘摆放得有条不紊,简直令人惊叹不已。这时他见送上净手的清水,原来竟是龙涎香水和蒸滤的鲜花汁液。他被让上一张象牙座椅,一群仕女在身旁来往服侍,却始终悄然无声,甚是奇妙。用以款待他的肴馔各色各样,烹调精美,他虽然胃口大开,却不知先向哪方伸手。用餐期间,耳际响起了乐声,可是不知谁在歌唱,又是从何处传来。宴席结束,杯盘撤去,骑士斜倚在座位靠背上,像往常那样剔着牙齿,不期厅门里走进一位姑娘,容貌秀美,超过前面所有那些。她坐在骑士身边,开始说明城堡的来历,她自己又如何中魔幽禁其中,还有其他许多骑士意想不到、读者惊叹不已的事情。

“所有这些我不想一一赘述了,反正从中可以看见,不论是谁读了骑士小说的随便哪一部分,都会感到新奇有趣。我已经说过了,您信我的话没错,读读这些书吧。到时候您就会知道,不论您多么郁闷忧伤,都会顿觉释然;再大的烦躁焦虑也会顷刻消解。

“就我本身的经验而言,自从当上游侠骑士,我变得勇敢而谨慎,慷慨兼大度,斯文且有礼,强悍却慈悲,不急不躁,坚韧地承受着辛劳、囚禁和魔法的摧残。尽管不久前我被当作疯子关进笼子,可是只要上天垂顾辅佑,命运不再作梗,我还想凭借臂膀的勇力,在近日内当上某国的君主,以便我充分显示胸中包容的全部感激之情和慷慨大度。先生,我深信,处境窘迫者无力对他人乐善好施,即使他生性极为大方。只知内心感恩的人,如同木桩石块,就像空头信仰,毫无意义。所以我切盼时运疾转,给我机遇登上皇位,使我尽心为朋友效力,特别是对我的侍从可怜的桑丘·潘沙,他可是世上拔尖的好人。我极想把应允多时的领地赏赐给他,不过我很担心他是否有能力治理自己的疆土。”

桑丘恰好听到主人最后几句话,便对他说:

下一页 第 1 2