第一部-35 堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾

堂吉诃德[电子书]

“这是什么遭殃的时辰、倒霉的钟点呀!怎么偏偏这个游侠骑士闯进了我家!但愿我这辈子再也见不着他!他让我破费得好苦啊!上回他和他的侍从,还有一匹瘦马一头驴子,在这儿又吃、又睡、又是草料、又是大麦,到末了一个子儿没给就跑了。说是什么四处闯荡的骑士,上帝叫他和所有满世界瞎逛的家伙去四处撞丧吧!说是不能问他要钱,因为游侠骑土的要钱章程上是这么写着的。前些日子为了找他,又来了这位先生,拿走了我的牛尾巴,还回来的时候,毛少了一半,光秃秃的,又亏去我两文钱,我男人也没法拿它派用场了。这还不够,到头来又戳破了我的酒囊,洒光了我的葡萄酒。我真恨不得洒出来的全是他的血!想得倒美!我凭我爹的老骨头和我妈的在天之灵起誓,要是不一个子儿不少地算清这笔帐,我就改姓更名,不再是我爹妈的女儿了!”

老板娘气鼓鼓地数落个没完,那个贴心的丫头玛丽托尔内斯还在一边帮腔。只有她女儿一声不吭,时不时地笑一笑。最后神甫总算消了他们的气,答应尽量赔偿他们的损失,比方皮囊呀、葡萄酒呀,特别是那根缺皮少毛的宝贝牛尾巴。多洛苔亚也再三安慰桑丘·潘沙,说只要好歹能证实他主人确实砍了巨人的头,她自己一坐稳了王位,马上就把他们国内最好的伯爵封地划给他,桑丘这才放下心来。他告诉公主,他确确实实看见了那巨人的脑袋,他还能加上一个线索:那家伙的胡子长长的,一直搭到腰上。之所以找不到,是因为这所房子里发生的一切都是魔法在作怪。他上次在这儿投宿的时候,就亲自尝到了滋味。多洛苔亚说这些她都相信,他桑丘不用难过,一切都会称他的心,不过是举手之劳罢了。

大家都心平气和了,神甫就想把故事念完,反正剩下不多了。卡尔德尼奥、多洛苔亚和其他人都求他念下去,他呢,一来很愿为大伙儿效劳,二来自己读得也很有兴味,便立刻接着读起那故事:

安塞勒莫对卡米拉的贤良贞洁十分满意,从此过起了舒心又宽心的日子。卡米拉成心不给罗塔里奥好脸子瞧,在安塞勒莫面前掩饰她的真实感情。为了装得更像样子,罗塔里奥干脆提出不愿再登门了,因为看来卡米拉实在见不得他。可是蒙在鼓里的安塞勒莫说什么也不答应。就这样,实际上是安塞勒莫本人千方百计、心甘情愿地编织着自身的耻辱。这期间,莱奥乃拉也非常如意,认为自己与人偷情的事反正得到认可,只管放心大胆地寻欢作乐。她看到女主人不仅在设法替她遮盖,而且还告诉她怎么做更稳妥。

一天夜里,安塞勒莫听到莱奥乃拉屋里有脚步声,就想进去看看是谁在那儿走动,可是他觉得门被顶住了,于是越发下决心要推开。他用了很大力气终于推开门,走进屋里正好看到一个男子在跳窗户出去,便连忙打算上去抓住他看看是谁,可是不行,因为莱奥乃拉紧紧抱住他说:

“老爷,别着急也别发火!也别追赶逃出去的人!这是我的私事:那人是我丈夫。”

安塞勒莫正在火头上,哪里听她的,抽出短剑就要刺莱奥乃拉,叫她快说实话,否则就杀了她。那女子吓坏了,一时没了主意,就说:

“老爷千万别杀我!我还会告诉你更要紧的事情哩,只怕你连想也想不到。”

“快说!”安塞勒莫喝道,“不然就要了你的命!”

“这会儿不行,”莱奥乃拉说,“我心慌意乱的。等明天早上吧,你听了我说的事,准会大吃一惊。不过请你放心,刚才跳窗出去的是本城的一个小伙子,他已经答应娶我了。”

听了这话,安塞勒莫多少平静了一些,觉得等到明天也可以,只要跟卡米拉无关就行;他对贤惠的妻子实在太满意太放心了。于是便离开房间,把莱奥乃拉锁在里面,告诉她不说出实情不准离开。接着他去找卡米拉,一五一十讲了使女那儿发生了什么,还有她如何答应要交代更重大的事情。

卡米拉惊慌的心情自然不必细说。她怕得要死,知道莱奥乃拉理所当然会把她的不忠行为和盘托出,全都告诉安塞勒莫。她甚至没有勇气等着验证自己的猜测是否正确,当天夜里,见安塞勒莫已经入睡,匆忙拾掇好自己最珍贵的首饰和一些钱,趁着家里无人知晓的工夫出门去找罗塔里奥,告诉他出了事,求他把自己藏起来,或者两人一块逃到安塞勒莫找不到的地方去。罗塔里奥听了卡米拉的话顿时惊慌失措,不知说什么才好,更拿不出像样的主意。最后决定送卡米拉去一座修道院,他姐姐在那儿当院长。卡米拉同意了。情况紧急,罗塔里奥当即带她去了,把她安顿在修道院里。他本人也不辞而别,离城出走。