45(7)

[电子书]

“跟你在一起,瑞特。可——”那个上尉的眉头皱了起来,他拿不太准地看着打呼噜的阿希礼和他哭哭啼啼的妻子。“可——你刚才在哪儿?”

“我不想说。”瑞特那双机灵的醉眼飞快地向玫兰妮望了一眼。

“我看你还是说的好!”

“我们到门厅去,我会告诉你我们刚才在哪儿的。”

“现在就告诉我。”

“当着太太小姐们的面,怎么好意思呢。这些太太小姐要是离开房间的话——”

“我不走,”玫兰妮嚷着,并气呼呼地用手绢擦着眼睛,“我有权知道我丈夫刚才在哪儿?”

“在贝尔·沃特林的妓院里,”瑞特说着,露出害臊的神情,“他刚才在那儿,还有休、弗兰克·肯尼迪和米德大夫,还——还有好多人。刚才有一个酒会。一个盛大的酒会。香槟酒。姑娘们——”

“哦——在贝尔·沃特林那儿?”

玫兰妮的声音响了起来,直到强烈的痛苦让她的声音变得沙哑,人人都害怕地扭过头去看着她。她的手紧紧地抓着胸脯,还没等阿尔奇拉住她,她就已经昏了过去。接着是吵吵嚷嚷,一片混乱,阿尔奇扶起她来,印第亚赶紧跑到厨房去拿水,佩蒂和斯佳丽在给她打扇,敲她的手腕子,而休·艾尔辛呢,则一遍遍地在喊:“看看,这下你称心了!看看,这下你称心了!”

“嘿,这下全城的人都会知道的,”瑞特恶狠狠地说道,“我想你觉得满意了,汤姆。明天,亚特兰大没有一个妻子会和她丈夫说话了。”

“瑞特,我没想到——”尽管寒风穿过开着的门吹到了那个上尉的背上,他却汗都淌出来了。“喂!你发誓他们刚才是在——嗯——在贝尔那儿?”

“见鬼,可不是嘛!”瑞特吼叫道,“要是你不相信的话,去问问贝尔自己就是了。得了,让我把韦尔克斯太太抱到她的房间里去吧。把她交给我,阿尔奇。可不是嘛,我能抱得动她。佩蒂小姐,掌着灯,在前面走。”

他从容地从阿尔奇的胳膊上接过玫兰妮软弱的身躯。

“你扶韦尔克斯先生到床上去,阿尔奇。从今以后,我再也不愿见到他,或碰到他的身子了。”

佩蒂的手哆嗦着,这盏灯对房子的安全是个威胁,但她总算把它拿稳了,快步走在了前面,向黑沉沉的卧室走去。阿尔奇哼了一声,把一条胳膊伸到了阿希礼胸前,将他扶了起来。

“可——我得逮捕这些人啊!”

瑞特在幽暗的过道里转过身来。

“那明天早晨再逮捕吧。在这种情况下,他们是不可能逃掉的——再说,我以前从来都不知道,在妓院里喝醉酒是犯法的。上帝啊,汤姆,有五十个证人能证明他们刚才是在贝尔那儿。”

“总是有五十个证人能证明一个南方佬在一个他压根儿没待过的地方,”那个上尉憋着一肚子气说,“跟我走,艾尔辛先生。只要有人起誓作保,我就假释韦尔克斯先生——”

“我是韦尔克斯先生的妹妹。我保证他到案,”印第亚冷冷地说道,“好了,请你走吧,行不行?你这一夜惹的麻烦够多了。”

“万分抱歉。”那个上尉尴尬地鞠躬道,“我只希望他们能证明他们是在——嗯——沃特林小姐——沃特林太太那儿。请告诉你哥哥,明天早晨他一定要到宪兵司令那里去报到,接受讯问,行吗?”

印第亚冷冷地一鞠躬,把一只手放在门的把手上,不出声地示意他走得越快越好。那个中尉和中士退了出去。休·艾尔辛跟他们一起离开了。她随即砰地一声关上了门。她甚至都没朝斯佳丽看一眼,便迅速走到各个窗口拉下了窗帘。斯佳丽的膝盖直哆嗦,她抓住刚才阿希礼坐过的那把椅子,稳住自己的身子。她向下一看,见椅背垫上有一个黑乎乎的潮湿的印渍,比她的手还大。她感到迷惑,用手摸了一下,马上被吓坏了,因为她手掌上是一抹湿乎乎的红色粘液。

“印第亚,”她低声说道,“印第亚,阿希礼——他受伤了。”

“你这蠢货!你真以为他喝醉了?”

印第亚啪地拉下最后一道窗帘,一溜烟向卧室跑去。斯佳丽紧紧跟在她后面,心都跳到了嗓子眼儿。瑞特高大的身子挡在了门口,但斯佳丽从他肩膀上方看到阿希礼正躺在床上,脸色煞白,一动也不动。玫兰妮刚才还昏过去了,这会儿却麻利得异乎寻常,正用绣花剪剪开他那件沾满了血的衬衫。阿尔奇把灯光低低地照在了床上,这样好亮一点儿,他那只全是骨节的手指头按在阿希礼的手腕上。

“他死了?”两个姑娘一起嚷着问。

“没有,只是晕过去了,他失血过多。子弹射穿了他的肩膀。”瑞特说。

“你干吗把他带回这儿来,你这蠢货?”印第亚喊道,“让我到他那儿去。让我过去。你干吗带他回这儿来好被逮捕?”

“他刚才太虚弱了,不可能到别的地方去。没有别的地方可以让他去,韦尔克斯小姐。再说——难道你想让他像汤尼·方丹那样当逃犯吗?难道你想让你的十几个邻居住在得克萨斯州,用假名度过余生吗?有个办法可以让他们都逃脱罪名,如果贝尔——”

“让我过去!”

“不行,韦尔克斯小姐。你还有事要去干哩。你一定得去请个大夫——米德大夫不行。他牵扯到了这场乱子中,现在很可能正在向北军辩解哩。去另请个大夫。你夜晚独自一个人出去害怕吗?”

“不怕,”印第亚说着,灰眼睛在闪闪发亮。“我不怕。”她一把抓起挂在过道钩子上玫兰妮的那件带兜帽的斗篷。“我去找老迪安大夫。”她尽量使自己平静下来,声音里也没有兴奋的调子了,“我叫过你奸细和蠢货,请你原谅。我以前不了解。非常感激你为阿希礼所做的一切——可我仍然瞧不起你。”

  • 下一篇 45(8)
  • 上一篇 45(6)