第三章-二

罪与罚[电子书]

“是她们到这里来,我认为,”拉祖米欣答道,他懂得这个问题的潜台词,“他们当然会谈谈自己的家务事。我会走开的。你作为医生,自然有比我更多的权利。”

“可我毕竟不是神甫;我来看一下就走。没有他们,我的事情也已够多的了。”

“我担心一件事,”拉祖米欣紧皱双眉,打断了他的话,“昨天我醉意醺醺,在送他回家的路上,说走了嘴,对他说了不少蠢话……形形色色的……其中也谈到你担心,他似乎……会得精神病。”

“你昨天向两位女士也泄露过同样的秘密吧。”

“我知道,这愚不可及!真该痛揍一顿!怎么,你真的有什么铁定的想法吗?”

“呃,我只是瞎说罢了;哪有什么铁定的想法!你带我去他那里的时候,是你自己把他描述成偏执狂的……嘿,昨天我们又火上浇油,也就是昨天你说的那些……关于油漆工的事情;这场谈话真是妙不可言;说不定他就是因为这些话才发疯的呢!假若我确切知道那天在警察分局所发生的事,知道那里有那么一个流氓对他表示怀疑……使他蒙受侮辱!哼……昨天我就决不允许你们进行这场谈话了。要知道,这些偏执狂患者往往能把一滴水看成大海,把《天方夜谭》的事儿当成现实……昨天从扎苗托夫的那些谈话中,仅就我能记住的来看,我认为案情有一半已浮出了水面。啊,对了!我知道这么一件事,有个四十岁的疑病患者,无法忍受一个八岁的小男孩每天吃饭时对他的嘲笑,竟把他给杀死了!而这里的情况是:全身鹑衣百结,警察分局局长又蛮横无理,疾病开始发作,再遭到百般怀疑!全落到一个发狂的疑病患者头上了!而他又有着与众不同的疯狂的虚荣心!这也许才是致病的原因呢!噢,对的,真见鬼!……顺便说一下,这个扎苗托夫真是个可爱的孩子,只是,唉……他昨天真不该把一切都说破。真是多嘴多舌!”

“可他究竟是对谁说呀!不就是对我和你吗?”

“还对波尔菲里说了。”

“对波尔菲里说了,那又会怎样呢?”

“顺便问一句,你对那两位,他的母亲和妹妹,能否产生某些影响?今天对他应更加小心翼翼……”

“他们会相互达成谅解的!”拉祖米欣不乐意地回答。

“他为何那样对待这个卢仁呢?他很有钱,她似乎并不讨厌他……况且她们不是身无分文吗?啊?”

“可你为什么要喋喋不休地打听这些情况呢?”拉祖米欣气呼呼地叫了起来,“我怎么知道她们是不是身无分文?你自己去问好了,也许会问清……”

“呸,有时候你真是愚不可及!昨晚的醉意余威仍在呢……再见;代我谢谢你那位普拉斯科维娅·巴甫洛芙娜,谢谢她为我提供了过夜的地方。她把门闩得紧紧的,我隔着房门对她说绷汝尔法语bonjour的音译,意为“早安”、“日安”。,她毫无反应,而她七点钟就起来了,从厨房穿过走廊给她送去了茶炊……我无缘承蒙她的召见……”

刚好九点,拉祖米欣来到了巴卡列耶夫公寓。两位女士早已怀着歇斯底里般迫不及待的心情在期盼着他了。她们在七点钟,甚至更早的时候,就起床了。他进屋时,脸色像黑夜一样阴沉,鞠躬行礼也笨手笨脚的,他立刻为此生起气来——当然是生自己的气。他完全估计错了:普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜飞跑到他跟前,抓住他的双手,差点儿吻了起来。他畏畏葸葸地望了望阿芙多季娅·罗曼诺芙娜;然而此时此刻就连这张高傲的脸孔也盈溢着感激和友好之情,以及一种出乎意料的由衷敬意(而非嘲讽的目光和情不自禁、难以掩饰的蔑视!),假如迎接他的是劈面而来的一阵痛骂,那么他真的会觉得轻松一些,而现在反倒使他深感尴尬。幸好,有一个现成的话题,他赶忙把它紧紧抓住。

普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜听说“他还在酣酣大睡”,但“一切都很好”时,立即声称这再好不过了,“因为她极其,极其需要预先商量商量”。随即问他是否喝过茶,并邀请他跟她们一起喝;她们自己因为等待拉祖米欣,也还没喝呢。阿芙多季娅·罗曼诺芙娜按了一下铃,应声前来的是一个脏兮兮的破衣烂衫者,她吩咐他把茶送来,茶终于摆上了桌子,但是又脏又不成体统,搞得两位女士怪难为情的。拉祖米欣痛骂了这个旅馆一顿,然而一想起卢仁,马上便闭口不言了,而且感到很不好意思。因此,当普莉赫里娅·亚历山德罗芙娜终于接二连三地向他提出一大堆问题时,他简直高兴极了。

  • 下一篇 第三章-三
  • 上一篇 第三章-一
  • 罪与罚