第二章-三

罪与罚[电子书]

他察觉到有人进屋,便醒了过来,睁开双眼,看见了拉祖米欣。拉祖米欣大开着门,却又犹犹豫豫地站在门口:进去还是不进去?拉斯科尔尼科夫立即从沙发上欠身起来,凝望着他,似乎想极力记起什么来。

“啊,你睡醒了,瞧,我又来了!娜斯塔西娅,把包裹拿到这里来!”拉祖米欣朝楼下高喊着,“你马上就会收到账单……”

“几点啦?”拉斯科尔尼科夫问道,他惊惶不安地东张西望着。

“太好了,老兄,你睡了一觉:已经是傍晚了,快六点啦。你睡了六个多钟头……”

“上帝啊!我这究竟是怎么回事啊!……”

“而这算什么呢?有益健康嘛!你急慌慌的,要上哪里去吗?佳人有约,是吗?现在所有的时间都属于咱们。我已经等了你三个钟头啦;来过两次了,你都沉睡未醒。佐西莫夫那里我去找过两次:没人在家。不过没关系,他会来的!我还出去办了几件私事。我今天已经搬了家,和舅舅一起完全搬走了。现在舅舅就住我那里……嗨,活见鬼,还是谈正经事吧!……娜斯金卡,把包裹拿到这里来吧。我们这就……老兄,你觉得怎么样?”

“我健康着呢;我没病……拉祖米欣,你来这里很久了吗?”

“我说过啦,等了三个小时。”

“不,再以前呢?”

“什么以前?”

“你什么时候开始经常来这里的呢?”

“我不是早就对你说过;你难道不记得了?”

拉斯科尔尼科夫沉思起来。他仿佛在梦中,不久前的一切又隐隐约约飘萦在眼前。他自个儿无法记起来,于是询问地望着拉祖米欣。

“哼!”拉祖米欣说道,“忘了!我不久前还隐隐觉得你还未完全清醒……现在一觉醒来,完全复原了……真的,看气色好多啦。好样的!好吧,谈正经事吧!你这就会想起来的。你瞧这里,亲爱的朋友。”

他动手开始解包裹,显而易见,他对这个包裹兴趣非凡。

“老兄,你相信吗,这是我至为关心的头等大事。因为,必须让你打扮得人模人样……咱们动手吧:从头开始。你看见这顶便帽了吗?”说着,他从包裹里拿出一顶相当美观但同时又极其普通、十分便宜的制帽,“试试看,好吗?”

“以后,过一会再说,”拉斯科尔尼科夫说着,厌烦地挥挥手。

“不,罗佳老兄,不要反对啦,以后就迟了;而且我会整夜都睡不着觉的,因为没有尺寸,我是估摸着瞎买的。恰好!”试过以后,他得意洋洋地叫了起来,“不大不小,正好合适!老兄,帽子嘛,这是服饰中头等重要的东西,就像是一封介绍信。我的一位朋友托尔斯佳科夫,每逢进入公共场所,都不得不摘下自己的帽子,而其他的人却都戴着呢帽或制帽。大家都认为,他天生的奴颜媚骨,其实他是为自己那顶鸟窝似的帽子感到难为情:他就是一个这么腼腆的人!喂,娜斯金卡,给您两顶帽子:您是要这顶帕麦斯顿呢(他把拉斯科尔尼科夫那顶破旧不堪的圆呢帽从墙角落里拿了出来,也不知为何把它叫做‘帕麦斯顿’亨利·帕麦斯顿(1784—1865),英国政治家、国务活动家,1855—1865年任英国首相。曾有一种男式长大衣以其名字命名,19世纪60年代初已经过时,故拉祖米欣称拉斯科尔尼科夫的帽子为帕麦斯顿。),还是要这顶精致的玩意儿?罗佳,你估个价,猜猜我花了多少钱?娜斯塔西尤什卡,您也猜一猜看?”他看到拉斯科尔尼科夫毫不答腔,便转向她说。

“恐怕花了二十戈比。”娜斯塔西娅答道。

  • 下一篇 第二章-四
  • 上一篇 第二章-二
  • 罪与罚