世说新语-黜免第二十八

世说新语[电子书]

  一

  诸葛厷在西朝①,少有清誉②,为王夷甫所重③,时论亦以拟王④。后为继母族党所谗⑤,诬之为狂逆⑥。将远徙⑦,友人王夷甫之徒诣槛车与别⑧。厷问:“朝廷何以徙我⑨?”王曰:“言卿狂逆。”厷曰:“逆则应杀,狂何所徙?”

  【注释】

  ①诸葛厷(gōng工):字茂远,琅邪(今山东临沂北)人,官至司空主簿。

  西朝:指西晋。

  ②清誉:清高的声誉。

  ③王夷甫:王衍。

  ④拟:比拟。

  ⑤族党:指同族的亲属。  ⑥狂逆:狂放叛逆。

  ⑦远徙:流放到边远处。

  ⑧槛车:押解犯人的囚车。

  ⑨徙:流放。

  【评析】

  诸葛厷在西晋时年纪轻轻就有清高的声誉,得到王衍的器重,当时的舆论也把他比作王衍。后来他被继母的同族人谗毁,诬陷他狂放叛逆。当他将要被流放到远方边地去时,友人王衍等到囚车前与他告别,诸葛厷问朝廷为什么要流放我?王衍道:“说你狂放叛逆。”诸葛厷说:“叛逆就应当杀头,狂放为什么要流放?”

  二

  桓公入蜀①,至三峡中,部伍中有得猨子者②,其母缘岸哀号③,徐百余里不去,遂跳上船,至便即绝。破视其腹中,肠皆寸寸断。公闻之怒,命黜其人④。

  【注释】

  ①桓公:桓温。

  入蜀:指桓温于晋穆帝永和二年(346)出兵攻蜀。

  ②部伍:指部队。

  猿子:指小猿。

  ③缘岸:沿岸。

  ④黜:罢免,黜退。

  【评析】

  桓温出兵攻蜀,到达三峡中,部队中有人捕捉到一只小猿,那只母猿沿岸哀哭号叫,跟着走了一百多里路也不肯离去,最后终于跳上船,一上船即刻气绝。剖开他的肚子,肠子都一寸寸地断裂了。桓温听到此事大怒,命令罢免那个捕猿人的职务。

  三

  殷中军被废①,在信安②,终日恒书空作字③,扬州吏民寻义逐之④,窃视,唯作“咄咄怪事”四字而已⑤。

  【注释】

  ①殷中军:殷浩。

  被废:指殷浩北失伐败被废为庶人。

  ②信安:县名,故地在今浙江衢州。

  ③书空:用手指在空中虚划字形。

  ④寻义:探寻所写字的意义。

  逐:追随。

  ⑤咄咄:惊叹词,表示出人意料,令人惊讶之事。

  【评析】

  殷浩被废为庶民后住在信安,整天总是用手指在空中写字。扬州的官吏百姓要探寻他所写的意思,便追随着他偷偷地看,见他只写“咄咄怪事”四个字而已。可见殷浩对自己的失败一直百思不得其解。

  四

  桓公坐有参军椅烝薤,不时解①,共食者又不助,而椅终不放,举坐皆笑。桓公曰:“同盘尚不相助,况复危难乎②?”敕令免官③。

  【注释】

  ①桓公:桓温。

  坐:指坐席。

  椅(jī其):筷子。此处作动词。

  丞薤(xiè谢):一种蔬菜名。丞,通“蒸”。薤,又名蕌(jiào叫)头,多年生草本植物,地下有茎可食用。

  ②况复:何况。

  ③敕令:命令。

  【评析】

  桓温宴席上有一位参军用筷子夹蒸薤吃时筷子被卡住了,一时夹不下来,同桌吃饭者没有人帮他一把,而这位参军始终夹着不放手,满座的人都笑了起来。桓温说:“同在一个盘子里吃东西,尚且不肯相互帮助,何况遇到危难呢?”于是下令罢免同桌吃饭者的官职。桓温从饭桌上发生的小事中看出同桌共食者没有同情心与互助精神,举手即能助人之事也不愿做,只知幸灾乐祸,这种人当然不可能有什么作为。

  五

  殷中军废后①,恨简文曰:②:“上人著百尺楼上③,儋梯将去④。”

  【注释】

  ①殷中军:殷浩。

  ②简文:简文帝司马昱。

  ③上人:让人上去。

  著:在。

  ④儋(dān丹):二人用肩杠。

  将去:拿掉。

  【评析】

  殷浩被废为庶人后,怨恨简文帝,说:“让人登上百尺高楼后,却把梯子拿掉了。”本文的意思后人概括为成语“上树拔梯”,比喻诱使人上前而断其退路。

  七

  桓宣武既废太宰父子①,仍上表曰:“应割近情②,以存远计③。若除太宰父子,可无后忧。”简文手答表曰④:“所不忍言,况过于言⑤?”宣武又重表⑥,辞转苦切⑦。简文更答曰:“若晋室灵长⑧,明公便宜奉行此诏⑨;若大运去矣,请避贤路⑩。”桓公读诏,手战流汗⑾,于此乃止⑿。太宰父子远徙新安。

  【注释】

  ①桓宣武:桓温。

  太宰父子:指司马晞与其子司马综。

  ②近情:指兄弟亲近之情。  ③存:保全。

  ④手答表:指亲自批答奏表。

  ⑤过于言:指过分之言。

  ⑥重言:指再次上奏。  ⑦转:更加。

  苦切:急切。

  ⑧灵长:绵延长久。

  ⑨明公:对有官职有地位者的尊称。  ⑩贤路:贤者仕进之路。

  ⑾战:发抖。

  ⑿止:指停止了要杀害司马晞父子的谋画。

  【评析】

  桓温罢免了司马晞父子的官职后,接着上奏表说:“应当割断亲属近情,以便保全朝廷长远大计。如果除掉司马晞父子,就可以免除后顾之忧。”简文帝亲自批答奏章说:“这是我不忍心说的话,何况比这些话更加过分的举动呢?”桓温再次上奏章,言辞更加急切。简文帝又批示说:“如果晋朝国运绵延长久,明公就应当遵照这个诏令;如果晋朝国运已尽,请允许我退位,让出贤者登高之路。”桓温读了诏书,对简文帝的话也感到有点害怕,所以两手发抖,满脸流汗,这才打消了要除掉司马晞父子的打算。

  九

  殷仲文既素有名望①,自谓必当阿衡朝政②。忽作东阳太守③,意甚不平,及之郡,至富阳④,慨然叹曰:“看此山川形势,当复出一孙伯符⑤。”

  【注释】

  ①名望:名誉声望。

  ②阿衡:商代贤相伊尹的字,后即指辅佐帝王主持朝政之官为阿衡。  ③东阳:郡名,治所在今浙江金华。

  ④富阳:今浙江富阳。

  ⑤孙伯符:孙策。

  【评析】

  殷仲文向来就有名望,自认为必定能担当辅佐帝王、主持朝政的重任。结果忽然被调去做东阳太守,心中极为不平。等到了富阳时,他感慨道:“看这里的山川形势,该当会再出一位孙伯符。”此话流露了谋反之心,后果然与桓胤一同谋反,被诛。