老子-第七十三章

老子[电子书]

  本章描述了天道,并强调了柔弱者生存,刚强者死亡的观点。

  勇于敢①,则杀;勇于不敢②,则活。此两者或利或害。天之所恶③,孰知其故④?

  【注释】

  ①勇:奋勇,努力。敢:果敢,刚强。

  ②不敢:谦退,柔和。

  ③所恶(wù):所讨厌的东西,即指刚强。

  ④孰:谁。故:原因。

  天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,然而善谋①。天网恢恢②,疏而不失③。

  【注释】

  ①(chǎn)然:缓慢的样子。

  ②恢恢:广大的样子。

  ③疏:稀。

  【译文】

  努力做到刚强的人就会死亡,努力做到谦退柔和的人就能生存。这两种努力有的得益,有的受害。天讨厌一些东西,谁能知道它讨厌这些东西的原因是什么呢?天的运行规律,是不争夺而善于取胜,不说话而善于应答,不召唤而自动到来,虽迟缓而善于谋划。天就像一张广大无边的网,网眼虽然稀疏却从不遗漏任何东西。

老子