本章提出了语言的局限性问题。并指出得道之人由于清静无欲而超离物外,具有“不可得而亲,不可得而疏”等一系列特点。
知者不言①,言者不知。塞其兑,闭其门②;挫其锐,解其纷;和其光,同其尘③。是谓玄同④。
【注释】
①知者不言:真正懂得“道”的人是不愿谈论“道”的。
②塞其兑,闭其门:见第五十二章注释。
③挫其锐,解其纷;和其光,同其尘:见第四章注释。
④玄同:微妙的混同。玄,微妙。
故不可得而亲①,不可得而疏②;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
【注释】
①不可得:不可能。
②疏:疏远。
【译文】
懂得大道的人是不愿谈论“道”的,喜欢谈论“道”的人并不懂得大道。懂得大道的人使人们闭目塞听、无知无欲;挫去他们的锋芒,从而解脱他们之间的纷争;调和他们的优点,使他们具有一定的缺陷。这就叫作微妙的混同。所以对于懂得“道”的人,既不可能与他亲近,也不可能与他疏远;既不可能使他得利,也不可能使他受害;既不可能使他尊贵,也不可能使他卑贱。所以他被天下人尊崇。
《老子》