本章以天地为喻,旨在说明人们应当虚静无为。
天地不仁①,以万物为刍狗②;圣人不仁,以百姓为刍狗。
【注释】
①仁:仁爱,爱护。
②刍(chú)狗:古代祭祀时,用草扎成的狗,待祭祀之后,则弃之不用。《庄子·天运》:“夫刍狗之未陈也,盛以箧衍,巾以文绣,尸祝斋戒以将之;及其已陈也,行者践其首脊,苏者取而爨之而已。”
天地之间,其犹橐籥乎①?虚而不屈②,动而愈出。多言数穷③,不如守中④。
【注释】
①橐(tuó)籥(yuè):风箱。吴澄说:“‘橐籥’,冶铸所以吹风炽火之器也。为函以周罩于外者,橐也;为辖以鼓扇于内者,籥也。天地间犹橐籥者,橐象太虚,包含周遍之体;籥象元气,絪緼流行之用。”
②屈:尽。
③多言数(shuò)穷:多为往往困厄。多言,意为多为。数,屡次。穷,困厄。
④守中:保持虚静无为状态。中,指风箱中间空虚之处,比喻虚静无为。
【译文】
天地无所仁爱,任凭万物自然生长;圣人无所仁爱,任凭百姓自然发展。天地之间,不正像一个大风箱吗?虽然中空但没有穷尽,越推拉风量越大。人们多为往往处于困厄,不如保持虚静无为的状态。
《老子》