告子下-12.8

孟子[电子书]

  鲁欲使慎子①为将军。孟子曰:“不教民而用之,谓之殃民。殃民者,不容于尧舜之世。一战胜齐,遂有南阳②,然且不可……③。”

  慎子勃然不悦曰:“此则滑釐所不识也。”

  曰:“吾明告子。天子之地方千里,不千里,不足以待诸侯;诸侯之地方百里,不百里,不足以守宗庙之典籍。周公之封于鲁,为方百里也,地非不足,而俭④于百里。太公之封于齐也,亦为方百里也,地非不足也,而俭于百里。今鲁方百里者五⑤,子以为有王者作,则鲁在所损乎,在所益乎?徒取诸彼以与此,然且仁者不为,况于杀人以求之乎!君子之事君也,务引其君以当道,志于仁而已。”

  【注释】①慎子:赵岐注为“善用兵者”,朱熹注为“鲁臣”,难考其详。

  ②南阳:据清儒考定即汶阳,在今山东泰安西南一带。

  ③然且不可:杨伯峻《孟子译注》认为此句因慎子抢着说话而未完。

  ④俭:约,少。

  ⑤鲁国自周公之子伯禽封于曲阜后,子孙从隐公到哀公,先后攻打宋、项、邾、莒等国,多次侵占别国土地,所以国土增加了不少。

  【译文】鲁国打算让慎子做将军。孟子说:“不先教导百姓就使用他们,这叫作坑害百姓。坑害百姓的人,在尧舜的时代是容不得的,即使一次战斗便打赢齐国,得到了南阳,这仍然不行……”

  慎子顿时不高兴地说:“这是我所不明白的。”

  孟子说:“我明白地告诉你。天子的土地方圆千里,不到千里,便不足以接待诸侯;诸侯的土地方圆百里,不到百里,便不足以奉守历代相传的文物典章。周公被封在鲁,是方圆百里,土地并非不够,实际却少于百里。太公被封在齐,也是方圆百里,土地并非不够,实际却少于百里。现今鲁国的土地有五个方圆百里,你认为如有称王天下者兴起,鲁国的土地是在削减之列,还是在增加之列呢?白白地从那里取来给与这里,仁者尚且不干,更何况用杀人来求取呢!君子事奉君主,务必引导他的君主做事合于大道,有志于仁罢了。”

  • 下一篇 告子下-12.9
  • 上一篇 告子下-12.7
  • 孟子