淳于髡①曰:“男女授受不亲,礼与?”
孟子曰:“礼也。”
曰:“嫂溺,则援之以手乎?”
曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺,援之以手者,权②也。”
曰:“今天下溺矣,夫子不援,何也?”
曰:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。子欲手援天下乎?”
【注释】
①淳于髡:淳(chún)于,复姓,名髡(kūn),齐国人,为人滑稽善辩,先后在齐威王、齐宣王朝任职,事迹散见于《战国策》、《史记》等典籍。
②权:变通。
【译文】
淳于髡问:“男女间不亲手递接东西,是礼制吗?”
孟子说:“是礼制。”
淳于髡又问:“要是嫂嫂掉入水中,是不是用手去援救她呢?”
孟子说:“嫂嫂掉入水中不去援救,这是豺狼。男女间不亲手递接东西,是礼制;嫂嫂掉入水中,用手去援救,是变通。”
淳于髡说:“现在天下人都掉入了水中,可先生却不去援救,这是为什么?”
孟子说:“天下人掉入水中,要用道去援救;嫂嫂掉入水中,要用手去援救。难道你想用手去援救天下人吗?”
《孟子》