齐宣王曰:“汤放桀①,武王伐纣②,有诸?”
孟子对曰:“于传有之。”
曰:“臣弑君可乎?”
曰:“贼③仁者谓之贼,贼义者谓之残。残贼之人,谓之一夫④。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”
【注释】
①汤放桀:汤,商朝开国君主;桀,夏朝末世暴君;放,流放,《尚书》载“成汤放桀于南巢”。
②武王伐纣:商朝末纣王无道,周武王姬发出兵伐纣,纣王兵败自焚。
③贼:损害。
④一夫:独夫。
【译文】
齐宣王问孟子:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,有这回事吗?”
孟子答道:“古书上是这么记载的。”
宣王说:“为臣的人杀掉他的君主,行吗?”
孟子答道:“损害仁的人叫做‘贼’,损害义的人叫做‘残’,残贼的人,叫做‘独夫’。我只听说周武王杀了独夫商纣,没听说过杀掉君主。”
《孟子》