梁惠王下-2.1

孟子[电子书]

  【评述】

  《梁惠王》下篇凡十六章,基本上都是反映孟子政治思想的内容。

  前面十一章是孟子与齐宣王的谈话,其中比较集中地阐发了孟子关于“与民同乐”的主张,还包括治国、用人、政治革命的合法性等问题,以及当时齐、燕战争的问题。第十二章是孟子与邹穆公的一次谈话,内容是当政者如何待民,民也将如何待当政者。第十三至十五章是孟子与滕文公的谈话,话题集中在作为弱小之国将如何自处。卒章记孟子游鲁国时,受臧仓之沮而不得见鲁平公之事。

  庄暴①见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”

  孟子曰:“王之好乐甚,则齐国庶几②乎!”

  他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”

  王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

  曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎。今之乐,由③古之乐也。”

  曰:“可得闻与?”

  曰:“独乐乐④,与人乐乐,孰乐?”

  曰:“不若与人。”

  曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

  曰:“不若与众。”

  “臣请为王言乐。今王鼓乐⑤于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥⑥之音,举疾首蹙⑦而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极⑧也,父子不相见,兄弟妻子离散?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄⑨之美,举疾首蹙而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散?’此无他,不与民同乐也。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”

  【注释】

  ①庄暴:齐国的臣子,即下文中“庄子”。

  ②庶几:差不多,意指不错了,即齐国能治理好。

  ③由:通犹,像的意思。

  ④乐乐:前乐字是动词读(lè),指快乐、爱好;后乐字读(yuè),是名词,指音乐;下同。

  ⑤鼓乐:奏乐。

  ⑥管籥(yuè):笙箫类乐器。

  ⑦举:都;疾首:头痛;蹙,皱眉状。

  ⑧极:穷困。

  ⑨羽旄:本指用五彩羽毛和旄牛尾做成的旗饰,这里指旗帜。

  【译文】

  庄暴去见孟子,说:“我朝见宣王时,宣王告诉我他喜欢音乐,我不知道用什么话来应答。”他问孟子:“(国君)喜欢音乐怎么样?”

  孟子说:“宣王要是非常喜欢音乐,那齐国差不多就可治理好了啊!”

  后来有一天,孟子去见齐宣王时,问道:“大王曾经告诉庄暴喜欢音乐,有这回事吗?”

  宣王听后有点惭愧,脸都变色了,说:“我喜欢的并不是先代帝王遗留下来的古乐,只不过是一些世俗流行的音乐罢了。”

  孟子说:“大王要是非常喜欢音乐,那齐国差不多就会治理得好。时下流行的音乐和古代的音乐都一样嘛。”

  宣王说:“可以把这道理讲给我听听吗?”

  孟子问道:“独自一个人听音乐的乐趣,和与别人一起听音乐的乐趣,哪一种更快乐些?”

  宣王说:“不如与别人一起听音乐更快乐。”

  孟子继续问道:“与少数人一起听音乐的乐趣,和与多数人一起听音乐的乐趣,哪一种更快乐些?”

  宣王说:“不如与多数人一起听音乐更快乐。”

  孟子说:“就让我为大王讲讲娱乐吧。假如现在大王在这里演奏音乐,老百姓听到大王钟鼓之声和箫管之音,大家都感到头痛,皱着眉头,互相议论道:‘我们大王喜欢听音乐,怎么把我们弄到这样困苦不堪的地步呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿天各一方。’假如现在大王在这里打猎,老百姓听到大王车马的声音,看到装饰华美的旗帜,大家都感到头痛,皱着眉头,互相议论道:‘我们大王喜欢打猎,怎么把我们弄到这样困苦不堪的地步呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿天各一方。’这没有别的原因,只是由于不与百姓一同娱乐的缘故。假如现在大王在这里演奏音乐,老百姓听到大王的钟鼓之声和箫管之音,大家都喜形于色,奔走相告,说:‘我们大王大概没有什么疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如现在大王在这里打猎,老百姓听到大王车马的声音,看到装饰华美的旗帜,大家都喜形于色,奔走相告,说:‘我们大王大概没有什么疾病吧,要不怎么能打猎呢?’这没有别的原因,只是由于与百姓一同娱乐的缘故。倘若现在大王能与百姓一同娱乐,就能受到民众的拥戴,称王天下了。”

孟子