南北朝-范云

古代酒诗名篇五百首[电子书]

(451-503),字彦龙。祖籍南乡舞阳(今河南沁阳西北)。为“竟陵八友”之一,与沈约、谢朓、王融等友善,是当时文坛领袖之一。在齐曾为始兴内史、广州刺史;入梁后,任散骑常侍、吏部尚书等职。

【当对酒】

对酒心自足,故人来共持。方悦罗衿解,谁念发成丝。

徇性良为达,求名本自欺。迨君当歌日,及我倾樽时。

【释义】

持,执,指把杯。

衿(jīn),同“襟”,古代指衣的交领。

徇,同循,从。循性,随顺本性。

达,通。

迨(dài),趁着。

当歌,临歌。

【详解】

此诗是齐武帝永明五年(487)作者同沈约、谢朓、王融及刘绘一起所作的乐府诗。《当对酒》属“相和歌辞相和曲”。诗中说:老朋友们,面对着这美妙的音乐(“当歌”),让我们解开衣襟(“罗衿解”)一起举杯(“共持”),尽情欢乐,开怀畅饮(“倾杯”)吧!

【送别诗】

东风柳线长,送郎上河梁。未尽樽前酒,妾泪已千行。

不愁书难寄,但恐鬓将霜。望怀白首约,江上早归航。

【释义】

柳线,柳条。

河梁,桥梁,为送别之地的代称。

书,书信。

白首约,相约白头偕老。

【详解】

这是作者模拟女子口吻所作的一首送别诗,也是一首哀婉感人的情诗。表达了她临别的悲伤(“未尽樽前酒,妾泪已千行”)和对男友的殷切期盼。