南北朝-江淹

古代酒诗名篇五百首[电子书]

(444-505),字文通,济阳考城(今河南兰考东)人。南朝梁著名文学家。历仕宋、齐、梁三代,梁时官至金紫光禄大夫。少孤贫好学,早年即以文章著名,晚年所作诗文不如前期,人谓“江郎才尽”。其诗多拟古之作,其中《杂体诗三十首》最著名。

【杂体诗三十首】(其二)

李都尉陵从军

行樽酒送征人,踟蹰在亲宴。日暮浮云滋,握手泪如霰。

悠悠清水川,嘉鲂得所荐。而我在万里,结友不相见。

袖中有短书,愿寄双飞燕。

【释义】

樽,盛酒器。

樽酒,杯酒。

踟蹰(chíchú),徘徊,犹豫。

滋,滋生。

霰(xiàn),小雪珠。

鲂(fáng),俗称鳊(biān)鱼。嘉鲂,对鱼的美称。

荐,聚集。

短书,短的书信。

【详解】

《杂体诗》选取“古诗”和自汉至刘宋的二十九位著名诗人,对这三十家各拟其诗体,仿作一首,其风格基本上都能接近原作的特色。这首诗是模仿汉李陵《从军行》而作,《从军行》皆军旅苦辛之辞,此诗就是表现征人离别情思的。首四句描写送别宴会上将别的情景:面对酒宴,无心品尝。后六句写被送人即“征人”的行为和心态。

【无锡舅相送衔啼别】

心远路已迥,意满辞未陈。曾风漂别盖,北云竦征人。

杯酒怜岁暮,志气非上春。若无孤鸟还,沥泣何所因。

【释义】

迥(jiǒng),远。

曾风,一阵阵的风。

盖,车盖,车蓬。

竦(sǒng),同“悚”,震惊。

怜,怜惜。

上春,农历正月。

沥泣,流泪。

【详解】

宋元徽二年(474),江淹被贬为建安吴兴(今福建浦城)令。福建在当时是一个荒僻的地方,这对他来说无疑是一个沉重的打击。这年秋天他赴任,临行前,他一个在无锡的舅父前来相送,洒泪告别,于是他写下了这首诗。“曾风漂别盖,北云竦征人。杯酒怜岁暮,志气非上春”,反映了他遭受打击后心灰意冷的情绪。这酒可真是一杯苦酒啊!

【悼室人十首】(其一)

佳人永暮矣,隐忧遂历兹。宝烛夜无华,金镜昼恒微。

桐叶生绿水,雾天流碧滋。蕙弱芳未空,兰深鸟思时。

湘醽徒有酌,意塞不能持。

【释义】

室人,妻子。

佳人,美好的人,这里指其妻子。

永暮,去世。

历兹,到现在。

华,光辉。

微,隐约。

滋,润泽。

蕙,香草名。

湘醽(líng),湘东有醽水酒,是古代著名美酒。

酌,饮酒、斟酒。

【详解】

从泰豫元年(472)下半年到元徽二年(474)上半年这两年间,江淹的妻子及次子江艽(jiāo)先后死去。中年丧妻失子,他心情非常沉痛,先后写了《伤爱子赋》和《悼室人十首》。此诗分春夏秋冬抒写对妻子的怀念与哀悼。这第一首写妻亡后,家中的萧索景象和自己沉痛的心情:虽说是春天已到,美酒在前,可哪有心情去喝酒、赏景呢?