(192-232),字子建,曹操第三子,因封陈王,谥思,世称陈思王。三国魏文学家,建安文学成就最高的诗人。有《曹子建集》。
【箜篌引】
置酒高殿上,亲友从我游。中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。阳阿奏奇舞,京洛出名讴。
乐饮过三爵,缓带倾庶羞。主称千金寿,宾奉万年酬。
久要不可忘,薄终义所尤。谦谦君子德,磬折欲何求?
惊风飘白日,光景驰西流。盛时不可再,百年忽我遒。
生存华屋处,零落归山丘。先民谁不死,知命复何忧?
【释义】
《箜篌引》,属乐府《相和歌·瑟调曲》。箜篌,弦乐器。
秦筝、齐瑟,均为弦乐器。
阳阿,古代名倡的名字。
京洛,即洛京,洛阳。
爵,酒杯。
缓带,解带。
庶羞,多种美味。
久要,旧约。
尤,过失。
磬折,弯着身子像磬(乐器)。
惊风,疾风。
光景,指白日。
我遒,迫近我。
【详解】
本篇前半描写宴饮的盛况,后半感叹人生短暂,指出知天命者无忧,寄寓了诗人的理想与追求。
【当来日大难】
日苦短,乐有余,乃置玉樽办东厨。广情故,心相于。阖门置酒,和乐欣欣。游马后来,辕车解轮。今日同堂,出门异乡。别易会难,各尽杯觞。
【释义】
玉樽,玉制的酒杯。
东厨,厨房,古人设厨于东方,故称厨为东厨。
情故,真情实意。
相于,相厚。
阖(hé),关闭。
欣欣,欢乐貌。
游马,贵游公子所乘之马。
辕车解轮,典出《后汉书·陈遵传》,喻主人留客非常真诚。
【详解】
当,“代”的意思,乐府相和歌辞《善哉行》有“来日大难”句,作者此篇取以命名,即拟《善哉行》。古辞讲人命不可保,当见亲友,“弹筝酒歌”。此诗说人生苦短,相聚难得,我们且高高兴兴地干了这一杯!
【当车已驾行】
欢坐玉殿,会诸贵客。侍者行觞,主人离席。顾视东西厢,丝竹与鞞铎。不醉无归来,明灯以继夕。
【释义】
行觞,行酒,依次敬酒。
厢,正房两侧的房屋。俗称厢房。
丝竹,音乐,这里指相和歌。
鞞铎(píduó),小鼓与大铃,这里指魏晋时代舞名,在燕飨之时演奏。
“不醉”句,《诗经·湛露》有“厌厌夜饮,不醉无归”。
【详解】
此篇为乐府杂曲歌辞。诗人记叙了飨宴宾客的情况,反映魏代燕享仪式。
【乐府】
市肉取肥,沽酒取醇。交觞接杯,以致殷勤。
【释义】
醇,指酒质厚。
觞,古代盛酒器。
殷勤,恳切深厚的情意。
【详解】
酒可以说是日常人际关系的润滑剂,作者这里所提倡的是朋友之间推心置腹、互诉衷肠、满怀深情厚意地推杯换盏。
【送应氏】(其二)
清时难屡得,嘉会不可常。天地无终极,人命若朝霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。亲昵并集送,置酒此河阳。
中馈岂独薄?宾饮不尽觞。爱至望苦深,岂不愧中肠?
山川阻且远,别促会日长。愿为比翼鸟,施翮起高翔。
【释义】
清时,太平之时。
嘉会,指朋友聚集的盛会。
终极,穷尽。
展,表达。
嬿婉,美好貌。
之,往。
朔方,北方。
亲昵,朋友。
河阳,孟津渡,今河南省孟县南。
中馈(kuì),酒食。
觞,酒杯。
至,极。
苦,甚。
中肠,心中。
阻,险隘。
促,近。
长,久。
比翼鸟,翅膀连在一起飞翔的鸟。
翮(hé),羽茎,代指羽翼。施翮,展翅。
【详解】
当时作者在洛阳,应氏兄弟应玚、应璩二人将北行,所以为他们饯别而赋诗送行。诗共两首,其一写洛阳的荒芜,这一首抒发惜别之情。本篇首四句写二人的感慨,中间八句写“亲昵并集”、“置酒河阳”殷勤劝酒,“中馈岂独薄?宾饮不尽觞”。末四句写分别时的依依情怀。