(约1078年前后在世),字功父,号漳南浪士,当涂(今属安徽)人。举进士,熙宁六年(1073)知武岗县,签书保信军节度判官。后以殿中丞致仕,不久复出,通判汀州,继摄漳州。后归隐于当涂青山,有《青山集》。
【卧龙山泉上茗酌呈太守陈元舆】
君不见欧阳公在琅琊,酿泉为酒饮辄醉,自号醉翁乐无涯。醉来落笔驱龙蛇,电雹万里轰雷车,浓阴却扫吐朝日,草木妍媚春争华。斯人往矣道将丧,虽遇绝景谁能夸。又不见卧龙山下一泓水,源接银河甘且美,惜哉无名人不闻,唯有寒云弄清泚。君携天上小团月,来就斯泉烹一啜,不觉两腋习习清风生,便欲飞归紫金阙。挽君且住君少留,人生难得名山游。汲泉涤砚请君发佳唱,铿金戛玉摇商秋。斯泉便与酿泉比,泉价诗名无表里。自愧学诗三十年,缩手袖间惊血指。君如欧阳公,我非苏与梅。但能泉上伴君饮,高咏阁笔无由陪。明年茶熟君应去,愁对苍崖咏佳句。
【释义】
欧阳公,指欧阳修。他在知滁州时,游琅琊山,名酿泉之畔的亭子为“醉翁亭”,作《醉翁亭记》,自号“醉翁”。
“醉来”四句,极力赞扬欧阳修醉中写下的歌咏琅琊山水的诗文,具有无比的艺术魅力。
斯人往矣,说欧阳修已离开人世。
一泓水,一溪碧水。
清泚(cǐ),清泉。
君,指太守陈元舆。
小团月,茶名,为茶中珍品。欧阳修《归田录·团茶》:“茶之品莫贵于龙凤,谓之‘团茶’,凡八饼重一斤。庆历中,蔡君谟为福建路转运使,始造小片龙茶以进,其品精绝谓之‘小团’,凡二十饼重一斤,其价值金二两。”
天上,得自天上,指得自朝廷分赐,因这种茶属于贡品,故云。
啜(chuò),饮,指饮茶。
腋(yè),胳肢窝。这里用唐卢仝诗句:“唯觉两腋习习清风生。”
紫金阙,指宫廷。
铿(kēng)金,撞击钟一类的乐器。
戛(jiá)玉,敲打馨一类的乐石。
商秋,商音。商音凄厉,与秋天肃杀之气相应,故称商秋。
无表里,即彼此相当。
血指,自谦之词,意谓不敢作诗。
苏与梅,苏舜卿与梅尧臣,欧阳修所崇敬的两位诗友。
阁笔,即搁笔。
君应去,指陈元舆明年任职期满,将要离开这里。
咏佳句,指吟咏陈元舆所作的诗歌。
【详解】
作者年少即有诗名,风格豪壮,与梅尧臣、苏轼、黄庭坚等著名诗人为诗友,彼此唱和甚多。这首诗,先从欧阳修琅琊山之乐写起,从而为作者与太守卧龙山泉上茗酌增添了风雅的兴致。在正面描写茗酌时,力赞泉的甘美、茶的名贵、太守诗的精妙,以与醉翁酿泉之乐相媲美。全篇纵横奔放,充满浓郁的浪漫气息,结尾在自谦自叹中也隐隐地流露出作者受压抑的情怀。