一
我来到萨里村附近的奥贝农港口,坐在防波堤上观赏昂蒂布昂蒂布:法国南部地中海沿岸城市,地处蓝色海岸,以东不远即为尼斯。的落日美景,我从来没有见过如此令人赞叹不已的旖旎风光。
昂蒂布城不大,四周围有一道厚厚的城墙,这是当初德·沃邦先生指挥建造的战墙。小城向前一直延伸到大海,插入烟波浩渺的尼斯湾中间。大海涌来的高高海浪撞到它脚下被击得粉碎,四周溅起一圈又一圈浪花。越过城墙顶向上望去,鳞次栉比的房屋一层高似一层,层层向上爬去,直至两座高高仰天耸起的炮楼。这两座炮楼犹如古代战盔上的两只尖角,以乳白色的阿尔卑斯山,以及远及天际横亘不断的巨大雪墙为背景,看上去确是显眼夺目。
城墙脚下白浪滚滚,远处天际白雪皑皑,背后山峦起伏,莹莹发蓝,昂立的小城绚丽烂漫,迎着落日余辉展示出宛如重峦叠嶂一般展开的房屋,幢幢都是橙红色屋顶,正面的墙全都刷成一色白,然而一眼看去,同是白色,却似乎有深有浅各不相同。
阿尔卑斯山之上的天空也是一片浅蓝,蓝得近于发白,仿佛白雪映得苍苍蓝天褪了色。几片银白色的云彩贴着涅白的山巅漂浮,海湾的另一边,尼斯平卧在茫茫水边,犹如一缕白丝,在大海和高山之间绵延。两张硕大的三角帆,趁着强劲的海风似乎在浪涛之上飞速疾驰。我放眼眺望,不禁赞叹不已。
这样的景色如同极其美妙、极其罕见、极其赏心悦目的东西,一旦映入眼睑,仿佛幸福甜美的回忆,您永不会忘怀。人总在放眼观看,总在默默思索,总在经受风霜,总会有所触动,也总会用眼睛去爱。谁能用眼睛去感受,他在观察万物和众人的时候,所产生的感觉必然是强烈、细腻而又深刻的欢愉,这同耳朵灵敏而矫健的人听音乐时心驰神越的感受一模一样。
同我一起观看的马丁尼先生是地道的南方人,我对他说:“是呀,一点不错,像这样一种能让我赞口不绝的风景确实寥寥可数。
“我见过日出时分从沙滩冉冉而起的圣米歇尔山,这简直就是花岗岩雕出的杰作。
“我在撒哈拉大沙漠见过拉亚勒谢吉尔湖,上下绵延50公里,天上的月亮金灿灿,明如我们这儿的太阳,湖面金光闪亮,飘溢出一团团犹如牛奶雾气一般的茫茫白雾。
“我在利帕里群岛见过神奇的火山口,喷发出的硫磺仿佛一朵巨大的鲜花,烟雾弥漫,火势熊熊,这是一朵硕大无朋的鲜花,金煌煌,由火山作茎杆托着在大海中怒放。
“呃,夕阳西下,昂蒂布傲然屹立在阿尔卑斯山上,令人叹为观止,如此景色我却从来没有见过。
“我不知道为什么古代悠悠往事竟在我心头回荡,荷马的诗句竟在我脑海浮现。眼前的小城毕竟是古代东方城市,是《奥德赛》中一座城池,虽然特洛伊远离大海,但这就是特洛伊!”
马丁尼先生从口袋掏出一本《萨尔蒂旅行指南》读了起来:
“该城原为马赛城居民约在公元前340年所建殖民地,以希腊语命名为昂蒂波利斯,也就是‘对子城’,即与另外一城相对的意思,因为该城正好位于马赛另一殖民地尼斯城的对面。
“罗马人征服高卢后,把昂蒂布升格为自治城,居民享受罗马城邦权。
“读马提雅尔马提雅尔(约38/41—104):古罗马著名铭辞作家。的一则铭辞,我们即可知道,当时……”
他还想读下去,我把他制止,说道:“这城从前如何对我并不重要,我要对您说的是,我眼前所见,就是《奥德赛》中的一座城池。亚洲那一边的,还是欧洲这一边的,地中海沿岸的城市都大同小异,然而地中海另一侧沿岸城市就不一样了,不像眼前这座这样,可以引起我对那英雄时代的回忆。”
传来一阵脚步声,我不禁扭过头去,只见一位女子,一位身材高大,肤色棕褐的女子正顺着海边小路朝海岬走去。
马丁尼压着嗓门,浊声浊气地说:“您知道吗,这是帕里斯太太!”
不,我不知道,可这是特洛伊牧羊人叫的名字即古希腊神话故事中的特洛伊王子帕里斯。帕里斯出生后被父母丢弃,得到一头母熊哺育,后被父母仆人阿革拉俄斯发现并收养,在牧人家中长大。,一听这名字,我觉得自己此时此刻确实是在梦境中了。
然而我还是问了一句:“她是谁,这位帕里斯太太?”
朋友看到我竟然不知道这其中的故事,不禁深以为异。
我于是说,我确实不知道。那女人走了过去,没有看我们,我却目不转睛地看她慢慢走过,她步履沉重而缓慢,正默默想着什么心事,有点像古代贵妇行走的样子。她大概35岁左右,虽然略显丰盈,但丰姿犹在,非常漂亮。
马丁尼先生向我讲起了下面的故事。
二