她的眼睛

普希金诗选[电子书]

她多么可爱——我在私下里说——

她是宫廷的骑士们的祸水,

她那双车尔凯斯人的眼睛

足可以同南方的星星,

更可以同诗歌相媲美,

她大胆地频频送秋波,

它燃烧得比火焰更妩媚;

但是,我应该承认,我那

奥列宁娜的眸子才算得美!

那里藏着多么深沉的精灵,

又有多少天真稚气的明媚,

又有多少懒洋洋的神情,

又有多少幻想、多少欣慰!……

她含着列丽的微笑低垂着眸子——

那副美惠女神的洋洋得意;

抬起眸子来呢——拉斐尔的天使

正是这样仰望着上帝的光辉。

(苏杭译)