短剑

普希金诗选[电子书]

为交给不死的涅墨西斯

林诺斯之神才把你铸就,

你是惩恶的短剑,自由的秘密卫士,

你是最后的法官,仲裁屈辱与冤仇。

宙斯的雷若沉默,法律的剑若昏睡,

你便会成为化作行动的诅咒和希望,

你便在王位的庇护下偷窥,

你便在华丽的服饰里潜藏。

如像地狱的冷光,如像天神的电闪,

你无言的剑锋在向恶徒的双眼刺射,

当他置身于自己的饮宴。

浑身战栗着,在环顾中忐忑。

你到处都能给他猝不及防的一击,

无论在陆地、海上、庙堂或在营帐中,

或者在幽秘难寻的古堡里,

在卧榻上,在他的家人当中。

神圣的卢比孔河在恺撒的脚下喧响,

强大的罗马崩溃了,法律垂首哀伤,

但热爱自由的布鲁图起义了,

你击倒了恺撒——他死时还拥抱着

庞贝那尊骄傲的大理石像。

暴乱的孽种掀起一阵凶狠的呼吼;

自由被砍去脑袋,在尸体上边

出现了一个丑陋的刽子手,

他手染鲜血,面目可憎而阴暗。

死亡的使徒用手指示意

向疲惫的冥王将祭品进献,

但最高裁判却指派了你

和欧墨尼得斯到了他身边。

年轻的正经人,命运的宠儿,

桑德啊,你的一生在刑台上燃尽,

但在你被处死的尸体里,

留存着圣洁美德的声音。

在你的德意志,你成了不朽的幽灵,

竟用灾祸威胁了罪恶的势力,

而在你那庄严肃穆的坟顶,

一柄无题词的短剑寒光熠熠。

(顾蕴璞译)