鞋匠马鲁夫(13)

一千零一夜[电子书]

异教徒的脚把它踩倒在地上,

它就向阿拉伯人的头要补偿。

异教徒的美人强让你喝下它,

美人的秋波会让你胡闹一场。

还有诗人说得更好呢:

杯中美酒呀,它可真是本事大,

因为本事大,人们不能忽视它,

如果我死去,就葬在葡萄藤子下,

葡萄藤枝蔓,来营养我的骨髓吧!

切莫让我陈尸荒野忍受孤独凄凉,

不能品尝酒的芳香让我担惊害怕!

宰相劝酒,或是吟诗,或是讲故事,尽其所能向马鲁夫讲解喝酒的好处,直至马鲁夫开怀畅饮,没有节制。宰相每斟满一杯酒,马鲁夫就一口喝下去。如此反复,直到马鲁夫丧失了理智,不知道对和错、是与非。当宰相确信他的确已经喝得到了顶,已经酩酊大醉时,便问道:“商人马鲁夫,我好奇怪呀!你的金银财宝是从哪里搞来的?这些宝贝连帝王都没有呀,我一辈子都没有看见过哪个商人比你更富有,哪个商人比你更慷慨。你的行为是帝王的行为,不是商人的行为。凭真主起誓,你告诉我,好让我知道你的本事、你的地位。”

宰相连哄带骗,马鲁夫已经丧失理智,他对宰相说道:“我既不是商人,也不属于帝王。”

他从头至尾地讲述了自己的故事。

宰相说:“马鲁夫先生,你能把你的戒指展示一下吧。也让我饱饱眼福,看它怎么变化吧!”

马鲁夫摘下了戒指,递给宰相,说:“你好好看看吧!”

宰相接过戒指,问道:“怎么召唤戒指的仆人呢?”

马鲁夫说:“你只要擦了擦戒指,他就会来了。”

宰相立即擦了擦戒指,一个声音对他说:“有什么吩咐?我的主人。你是想摧毁一座城市,还是要建造一座城市?还是想杀掉国王?无论你命令我做什么,我都会为你做好,毫不违背你的心愿。”

宰相恶毒地指着马鲁夫说:“快将这个倒霉鬼送到最荒凉最偏僻的地方去吧,让他没有吃的,没有喝的,也没有一个人知道他在那里!”

艾布·萨阿达出现了,他抓住马鲁夫,带着他飞向天空,要将他带往一个荒无人烟的地方。

马鲁夫看到此种情景,相信自己必死无疑。他不知所措,哭着,求艾布·萨阿达道:“嗨,艾布·萨阿达,你把我带到哪里来了呀?”

“我把你扔到一个断垣残壁的旷野来了。少教养的人!谁拥有了这件宝贝,随意在人们面前展示给人看,谁就要受到惩罚。你就该受到惩罚!把你摔到地上,让风撕碎你才好。”

马鲁夫只好沉默不语,任艾布·萨阿达将他将他带往一个荒无人烟的地方,扔在那里,自己返回去了。

宰相得到了戒指,洋洋自得,对国王说:“陛下,你看,马鲁夫的确是个大骗子吧!可是我以前告诉你的时候,你总是不相信我呀!”

国王连忙说道:“宰相,你真是很有见地,的确是不同凡响,真主保佑你!现在请你把戒指也借给我一看。”

宰相对国王怒目而视,冷笑道:“你的头脑如此简单,还配让我来伺候你!告诉你,我已经是你的主人了,你休想活下去!”

他一面骂,一面把戒指取出,擦了一擦,那戒指的仆人艾┎肌萨阿达又出现了,他吩咐道:“快把这个没脑子的家伙也送到他女婿所在的那个荒凉的地方去吧!”

于是,艾布·萨阿达把国王抓起来,飞向天空,准备也将他抛向他女婿所待的地方。

国王诚惶诚恐地问道:“主创造的尊贵的神灵呀,我犯了什么罪呀?要如此惩罚我。”

艾布·萨阿达说道:“我不管你犯下什么罪?我只是按照戒指主人的命令办事,谁拥有戒指,我就替他办事。”

说话间,艾布·萨阿达已经将国王带到马鲁夫那里,他自己返回去了。丢下国王在这里,国王听见了马鲁夫的哭声,就走到他跟前,把自己的情况告诉他。二人双双待在荒无人烟的荒漠之中,相对哭泣,无食品,无水喝,饥寒交迫,他们不知如何是好。

再说宰相把马鲁夫与国王送到荒凉的地方去之后,他就离开了御花园,立即召集文武百官,安排朝拜仪式,告诉了他们关于戒指的故事。说那戒指的仆人已经把国王与马鲁夫二人送到荒无人烟的荒漠之中,对他们说道:“如果你们不拥护我为国王,我就命令戒指的仆人把你们都送到那荒无人烟的荒漠中,让你们在那里饿死、渴死。”

他们只好说:“你就不要那样伤害我们吧,我们都拥护你为国王了,不会违背你的命令的。”

宰相登上了国王的宝座。随之宣公主来见,对她说道:“我一直想念你,今夜我就要进洞房了。”

公主遇此大难,不知父亲与马鲁夫的去向,早已泣不成声,只得哀求宰相道:“只是希望容我一段时间,待到过了待婚期,写下婚书,我再去做你的新娘。”

那宰相说:“我却不管什么待婚期不待婚期,也不管待婚期的短长,我也不需要婚书,不管婚姻合法不合法,我一定要今夜成婚进洞房。”

公主只得说:“那好呀!欢迎你呀!”

公主被逼无奈,只得佯装应允,打算伺机设法报仇。

宰相听了此言,满心舒展快乐,因为他暗恋公主,早已经对公主垂涎三尺。宰相命令大操大办婚礼,大宴宾客。说道:“大家请用餐,这是喜宴呀!我与公主今夜成亲。”

宗教界的人士向宰相严肃指出:“您虽然贵为宰相,也必须等待她的待婚期满,然后才能写下婚书,订婚、结婚。”