脚夫和三个女郎的故事(8)

一千零一夜[电子书]

那些女郎、哈里发、贾法尔和所有在座的人听那流浪汉继续讲道:

我叔父说罢,就用鞋底抽打着他那躺在那儿像漆黑的焦炭一样的儿子。对他的这一举动我感到莫名其妙。堂弟和那位女郎都烧成了漆黑的焦炭,这也让我感到惨不忍睹、倍加伤怀。我对叔叔说:“叔叔!看在真主的分上,你不要太想不开。堂弟遭遇的事,他和这位姑娘又是如何被烧成焦炭似的,这一切早已让我忧心忡忡,百思不得其解。他都这样了,还不够惨的吗?你何必还要用鞋底子抽他?”

叔叔说:“侄儿!我的这个儿子从小就异常地爱恋他的妹妹。我当时就一直阻止他,不许他对妹妹过分缠绵。心想:‘他俩还小,不懂事。’可等他们大起来,两人就做出了丑事。我听说了这种丑闻,并不相信。但我还是把儿子叫来狠狠地训斥了一顿。我对他说:‘你可千万当心,不能去干这种空前绝后的丑事,否则,我们就会在君主帝王间,至死都遭人耻笑而遗臭万年。你可万万不能干出这种见不得人的事,否则,我会恼恨你,把你杀了!’此后,我把他们兄妹俩相互隔离开来,不许往来。可是那个坏丫头也非常爱恋她这个哥哥。两个人真是鬼迷心窍,走火入魔。那个浑小子看我不许他同他妹妹来往,就暗自在地下搞了这么一个地方,又把吃的东西偷运进来。这些你也都看见了。他们又趁我出去打猎的机会,偷跑出来,躲到了这里。可是天理难容,真主降下天火把他们焚烧了,来世更重的惩罚还有他们受的呢!”

叔叔说罢,就哭了起来,我也陪着他哭。他又对我说:“你现在就代替他做我的儿子吧!”

一时间,我想起了人世沧桑真是变化无常:想起了那个宰相如何杀死了我的父亲,篡夺了他的王位,又弄瞎了我的眼睛;想起了我堂弟稀奇古怪的遭遇,我不禁又哭了起来。

此后,我们从坟中爬上来,盖好盖板,培好土,照原样修复了那座坟墓,然后回到宫中。

可是我们在宫里刚一坐下,就听到宫外战鼓咚咚、军号响彻云天,刀枪铿锵作响,人喊马嘶,一片嘈杂;只见烟尘滚滚,铺天盖地而来,惊得我们目瞪口呆,不知出了什么事。国王打听究竟是怎么回事,人家就告诉他:“杀了你王兄篡夺了他王位的那个宰相,又集结起兵马不宣而战地来攻打这座城邦了。这里的军民抵挡不住他们,就都归顺他了。”

我心想:“我若是落到他手里,他一定会杀了我。”想到这里,不禁忧心忡忡。

我想到了父亲和叔叔的种种遭遇,不知如何是好:我若是抛头露面,城里人和我父王手下的官兵都会认出我而可能将我杀掉去邀功请赏。

我觉得只有乔装打扮才有可能死里逃生。于是我刮了胡子,换了衣服,潜逃出城,直奔这座城市而来,企望有人能引我去见信士的长官——哈里发,以便让我能对他陈述我的遭遇。于是今天晚上我就来到了这座城市。

我正站在那里惶惑,不知该到哪儿去,不料却碰见这位流浪汉也站在那儿。我向他打过招呼,就对他说:“我是个外乡人!”

他说:“我也是个外乡人。”

我们正说着话,不料又见到我们这第三个伙伴来到我们跟前,向我们问过好之后,说:“我是个外乡人。”

我们告诉他说:“我们俩也是外乡人。”

于是我们三人结伴而行。直走到天黑下来,命运便把我们引到了你们这里。

以上就是我剃掉胡子和瞎了一只眼的前因后果。

那位当家的女郎听过之后,对他说:“你摩挲摩挲自己的脑袋,走你的吧!”

这位流浪汉听了这话却对她说:“不行!我得听听别人是怎么回事才走。”

在座的人听了第一个流浪汉的经历都惊叹不已。哈里发对贾法尔说:“凭真主起誓,我还从未听说过像这个流浪汉这样的遭遇。”诙个流浪汉的故事

接着,第二个流浪汉走向前去,跪下磕了个头,说:小姐!我也并非生下来就是一只眼。我的遭遇也够稀奇古怪,让人刻骨铭心、引以为戒的了。

我原本出身王室,是太子,从小就习经诵典,《古兰经》的七种读法我都会读;我博览群书,学贯古今;上知天文,下知地理,诗文百科,无所不读;琴棋书画,无所不精;致使我在当时出类拔萃,被认为是盖世奇才而闻名遐迩,享誉四方。

印度国王闻知我的学问之后,便遣使者携带重礼前来拜见我父王,求他允许我能前去印度讲学。我父亲欣然应允之后,还为我备下六艘大船,满载着随行的人马和礼品,前往印度。

我们飘洋过海走了整整一个月,才终于离船登陆。我们把随船带来的马匹、骆驼牵上岸,把礼品分别让十匹骆驼驮着,我和随从们则骑马而行。

我们才走了不大一会儿工夫,只见尘烟陡起,遮天蔽日,卷地而来。过了一会儿,烟尘散处,只见六十个如狼似虎的骑士迎面扑来,仔细一看,竟是一伙拦路打劫的贝杜因人。他们见我们人少,却带着十匹骆驼驮着献给印度国王的贵重礼品,于是端着矛枪逼近我们。我们打着手势告诉他们:“我们是前去拜会伟大的印度国王的使者。你们不要伤害我们!”

他们却说:“我们不在他的领土上,不受他管。”

随后,他们杀死了我的一些仆从,余下的仆从则逃之夭夭。我当时负了重伤,趁着那些贝杜因人忙于争抢我们所带的钱财、礼品之机落荒而逃。