第二部-第二十三章

堂吉诃德[电子书]

“‘莫要打岔,’我当时对他说,‘堂蒙特西诺斯先生,正经八百讲您的故事。您该知道,乱攀比是最讨厌的了,所以劝您别拿人比人。举世无双的杜尔西内亚·德尔·托博索是谁就是谁;堂娜贝莱尔玛夫人如今是谁、曾经是谁,也由她去吧。’

“他一听就回答我说:

“‘堂吉诃德先生,请原谅,我承认自己是走了火。我不该说杜尔西内亚小姐和贝莱尔玛夫人相比算不了什么。其实不知道为什么,我早就揣摩着您是她的骑士。我在多嘴之前,本该咬咬舌尖。拿她跟天相比还差不多。’

“既然豪爽的蒙特西诺斯赔了不是,我也就马上心平气和了。刚才听他拿我的心上人跟贝莱尔玛相比,还真叫我很不受用。”

“真奇怪!”桑丘说,“老爷您怎么不一下子扑到那老家伙身上,三腿两脚踢断他的骨头,再把他的胡子揪个一干二净。”

“不行啊,桑丘老兄。”堂吉诃德回答他,“我不能这么干;咱们无论如何也得尊重老年人嘛,哪怕他不是骑士呢!至于老年骑士,又是中了魔的,就更不用说了。我心里很清楚,我们俩你一言我一语,双方都说了不少话,看来谁也不欠谁了。”

这时候表弟开口了:

“我弄不明白,堂吉诃德先生,您在下面只不过待了很短时间,怎么就能看到那么多东西,连问带答说了那么多话?”

“我下去了多长时间?”堂吉诃德问。

“也就是一个来钟头吧。”桑丘告诉他。

“这不可能。”堂吉诃德回答,“我在那儿明明看到天黑又天亮、天亮又天黑,来回整整三次。我估摸着在那世人见不到的深处待了整三天。”

“没准老爷说的也对。”桑丘解释说,“您的事全是沾了魔法的。大概在我们这儿不过是一个钟头,到了您那儿就成了三天三夜。”

“可能是吧。”堂吉诃德回答。

“先生,这段时间里您吃东西了吗?”表弟问。

“我一口东西也没吃,”堂吉诃德回答,“再说我也不饿,连想也没想过。”

“那些中魔的人吃饭吗?”表弟又问。

“他们不吃饭,”堂吉诃德说,“也不见他们大便,不过听说他们的指甲、胡子和头发还照样长。”

“老爷,那些中魔的人总该睡觉吧?”桑丘问。

“还真不睡,”堂吉诃德告诉他,“反正我在那儿跟他们待了三天,没见一个人合眼的,我自己也没有。”

“这儿用得上那句老话了,”桑丘说,“看你跟着谁,便知你是谁。您跟着那些挨饿熬夜中了魔的,自个儿当然也就不吃不睡了。不过老爷您别见怪:您说的这一套,我一点也不信;不然就让上帝把我劫走——我差点就说出‘让鬼把我劫走’。”

“干吗不信?”那表弟问,“堂吉诃德先生干吗要编这个谎儿?就说他有这个打算吧,哪来的工夫一下子琢磨编造出这么一长串呀?”

“我的意思不是说我老爷撒谎。”桑丘解释道。

“那你是什么意思?”堂吉诃德问。

“我是说,”桑丘回爷,“照您讲的,您在下头跟那么多人见了面聊了天。那个梅尔林也好,还是别的什么一伙子魔法师也好,让他们一大帮人都中了魔,当然也能想法把您讲过和打算接着讲的那套花样塞进您的心窝里和脑瓜里。”

“这倒也难说,桑丘,”堂吉诃德承认,“可明明不是这么回事嘛!我刚才说的那些都是我亲眼看见、亲手摸过的。我再告诉你一件事,看你还有什么好说的。那个蒙特西诺斯引我去看的那些稀奇古怪的事数也数不清,有好多不便在这儿讲,等以后咱们上了路我再慢慢说给你听。有一回他指给我看三个乡下女人,当时她们正在那片幽静的田野上山羊般的蹦蹦跳跳。我一眼看上去,就认出了举世无双的杜尔西内亚·德尔·托博索,还有那两个跟她一块的乡下姑娘。咱们还在托博索村口跟他们说过话哩。我问蒙特西诺斯是不是认识他们,他说不认识,不过他想,准是中魔的几位贵夫人。她们是前几天刚在这片草地上露面的。我听了一点不觉得奇怪,因为那儿有不少古代和现今的贵夫人,都中了魔,变成五花八门的怪样子。他就认识当中的西内布拉王后和她的嬷嬷金塔尼奥娜,曾经斟酒款待过郎萨洛特:

大不列颠是故乡……

桑丘·潘沙听主人说到这里差点没发疯似的笑个半死。他很清楚杜尔西内亚中魔的把戏是怎么回事,他自己既是魔法师又是见证人。于是他终于明明白白看出主人确实完全昏了头、发了疯,便对他说: