大卫·科波菲尔的身世和经历-第三十九章 威克费尔德和希普

大卫·科波菲尔[电子书]

他倒在一张椅子上,无力地呜咽。他刚才迸发的兴奋渐渐离开了他。尤来亚从他的角落里走了出来。

“我不知道,我一时糊涂说了些什么,”威克费尔德先生伸出手,好像求我别责怪他一样地说道,“他知道得最清楚,”他指着尤来亚说道,“因为他总在我身边给我出坏点子。你知道,他是我脖子上的磨石。你看到他在我家的样子,就知道他在我事务所里的做派了。你刚才听到他说的话了。我还要再说什么呢!”

“你不要再说什么了,连这么多的一半也不要说!你根本就不用说什么,”尤来亚半反抗半乞求地说道,“如果不是喝多了,你本不会这么说的。明天,你可以再想想,先生。如果我说了太多,或多得超出了我的本意,又有什么关系呢?我并不会坚持我说的呀!”

门开了,脸上没一点血色的爱妮丝悄悄走了进来,搂住威克费尔德先生的脖子说道:“爸爸,你不舒服了。跟我来吧!”他把头倚在她肩上,好像感到十分羞惭地和她一起走了出去。她的眼光和我的眼光只相遇了一下,但就在那一瞬间,我看出她已明白发生的一切了。

“我没想到他会发这么大的脾气,科波菲尔少爷,”尤来亚说道,“可是没什么,明天我就会和他和好。这也是为了他的利益。我谦卑地关心着他的利益。”

我没理睬就上楼去了,来到以往在我读书时爱妮丝常安安静静坐在一旁的那个房间。深夜之前,没人来到我身边。我拿起一本书,努力往下读。我听见钟敲12点了,我还读,可我不知道我读的是什么。这时爱妮丝轻轻碰了我一下。

“明天一早你就走了,特洛伍德!现在我们就说声再见吧!”

她哭过,可她的脸那时是那么平静,那么美丽。

“愿上天保佑你!”她说着把手伸给我。

“最亲爱的爱妮丝!”我回答道,“我知道你不要我谈到今天晚上的事——不过,难道就没有一点办法可想吗?”

“有上帝可以信托!”她答道。

“我——我只带着我的可怜的苦恼来看你,什么也做不了吗?”

“你已经大大减轻了我的烦恼。”她答道,“亲爱的特洛伍德,没什么可做的了。”

“亲爱的爱妮丝,”我说道,“你所富有的正是我所缺乏的——善良,果断,一切高贵的品质——由我来为你担忧或做你指导,这实在是不自量力;可你知道我多么爱你,欠你多少恩惠。你永远不会为了一种错误的孝心而牺牲你自己吧?爱妮丝?”

她这时比以往任何时候都激动,她把手从我手里抽出,人往后退了一步。

“请你说你没那种想法,亲爱的爱妮丝!比妹妹还亲爱的!想一想你那具有宝贵禀赋的心智,想想你那宝贵的爱心!”

哦,很久很久以后,那带着不惊、不怪、不恨的表情的脸都时常在我眼前浮现。哦,很久很久以后,我都看见当时她那表情变为甜甜的微笑。她带着那笑脸告诉我,说她一点也不为自己担忧,然后她称我为哥哥,向我告别,就离去了。

我在旅店门前上到马车里时,天色未明。就要动身时天才破晓。我坐在那里想着她时,从昼夜未分的光线下,在马车旁冒出了尤来亚的脑袋。

“科波菲尔!”他抓着车顶铁条大声说道,“我相信,你在临去前听说我们之间并无间隙会很高兴。我去了他的房间,我们已完全和解了。嘿,我虽然卑贱,可我对他有用,你知道,他清醒时懂得他的利害关系!他毕竟还是挺讨人喜欢的人,科波菲尔少爷!”

我克制了自己,说我为他已道歉了而感到高兴。

“哦,当然!”尤来亚说道,“既然一个人是卑贱的,你知道,道歉又算什么呢?容易极了!我说!我猜,”他又扭了一下,“你摘过一只没熟的梨吧,科波菲尔少爷?”

“我想我摘过。”我答道。

“我昨天晚上那么做了。”尤来亚说道,“可它早晚要熟的。只要小心。我可以等。”

他大讲了一番客气,车夫上来后,他就下去了。据我所知,他吃着什么以抵御早晨阴冷的寒气。不过,他嘴那么动作着,好像梨已经熟了,他对着它咂舌头呢。