汤姆·索里亚历险记-第十八章 汤姆托梦 贝琪报复

汤姆·索里亚历险记[电子书]

“我记得我当时没说什么。”希德说。

“不,希德,你说了。”玛丽说。

“你俩住嘴,让汤姆往下说!他说什么了,汤姆?”

“他说——我觉得他是这样说的,他希望我在另一个世界里,过得更开心些,不过要是我从前某些方面表现得更好些……”

“瞧,你们听见了吧!当时他就是这么说的!”

“你让他好好闭上那张嘴。”

“我的确这样讲了!这事一定有个天使在帮你的忙,一定有个天使在暗地里帮你的忙!”

“哈帕夫人还把乔放爆竹吓着她的事讲了一遍,您也谈到了彼得和止痛药……”

“真是一点不差!”

“后来你们还讲了别的很多事情,到河里去打捞我们,星期日举行丧礼……后来您和哈帕夫人抱在一起哭了一场,最后她离开走了。”

“事情经过确实如此!确实如此,一点也不差。汤姆,即使亲眼见过的人,说的也不过如此了!那么后来呢?继续说,汤姆!”

“我记得后来您为我做了祈祷——我能看见,还能听见您所说的每个字。然后您上床睡觉了,而我感到非常难过,于是拿出一块梧桐树皮,在上面写道:‘我们没有死,只是去当海盗了。’还把它放在桌子上的蜡烛旁边,当时您躺在那儿睡着了,看上去那么慈祥。我走过去,弯下腰来,吻了您的嘴唇。”

“是吗,汤姆,这是真的吗?为了这一点,我会原谅你一切过错的!”于是她一把搂住这个小家伙,这反而使他感到自己就像一个罪恶深重的小坏蛋。

“虽然这只是一个——梦,倒也不错。”希德自言自语,声音小得刚好能听见。

“闭上嘴,希德!一个人梦有所思,日有所为。汤姆,这是我特意为你留的大苹果,打算要是能找到你,就给你吃——现在去上学吧。你终于回到我身边了,我感谢仁慈的上帝。凡是相信他、听他话的人,上帝一定会对他们大发慈悲。天知道我是配不上这些的,不过要是只有配受他爱护的人才能得到他的保佑,由他帮助度过灾难,那就没有几个人能在临死前从容微笑,或是到主那里去安息了。走吧,希德、玛丽,还有汤姆——快走吧——你们耽误了我不少工夫了。”

孩子们上学去了,老太太就去找哈帕太太,想以汤姆那个奇妙的梦来说服哈帕太太,梦有时也能成真。希德离开家的时候,对汤姆所讲的心中已有了数。不过,他并没有说出来,那就是:“这不可信——那么长的一个梦,居然没有一点差错!”

汤姆现在可神气了,他成了英雄。他一改往日蹦蹦跳跳的走路动作,走路时,腰板挺直,俨然是一位受人注目的海盗。是的,他从人群中走过时,既不看他们一眼,也不理睬他们说什么,把他们全不当一回事,小家伙们成群结队跟在他身后,并以此为荣。汤姆也不介意,仿佛自己成了游行队伍中领头的鼓手或是进城表演的马戏团中的领头大师那样受人注目。与他同龄的伙伴们从表面上故意装着根本不知道他曾走失过那回事,但心里却忌妒得要命。他们要是也能像这个家伙那样,皮肤被晒得黝黑,又如此受人仰慕,那死也瞑目,但就是拿马戏团来换,汤姆一样也不愿让给他们。

但是,在学校里从孩子们羡慕的眼神里可以看出汤姆和乔简直被他们给捧上了天。不久,这两位“英雄”就开始翘尾巴,别人只好强忍着,于是他俩就向那些如饥似渴的“听众”讲起了他们冒险的经历。可刚一开头,他们就不往下讲,因为他们富于想象力,不时添油加醋,你想这故事能有结束的时候吗?到后来,他们拿出烟斗,不急不忙地吐着烟雾,四处踱着步。这时,他们的荣耀达到了登峰造极的地步。

汤姆横下一条心,没有贝琪·撒切尔他也照样能活下去。只要有荣耀就有一切,他愿为荣耀而活着。既然现在他出了名,或许她会要求重归于好的。不过,那是她的事,她会发现他现在根本就不在乎了。不久,她来了。汤姆装作没看见她,跑到另一群孩子中间聊起天来。他很快就发现她满脸通红,来回走个不停,四处张望,好像是在追逐同学们,追上一个就笑着大叫一声,乐呵呵的。他还注意到她总在他的附近抓人,每抓到一个,都好像有意向他这边瞟上一眼。汤姆那不怀好意的虚荣心得到了极大的满足,这下他更觉得自己是个人物了,因此对她越发不动声色,视而不见。她不再嬉戏了,只是犹犹豫豫地来回走动。她叹了一口气,闷闷不乐地看着汤姆,见他只和艾美·劳伦斯一人讲话,不理睬别的人。她立即感到极度心痛,变得烦躁不安。她想走开,可两脚不听使唤,身不由己地来到了同学们中间。她装着满不在乎的样子对离汤姆十分近的那个女孩说:“哟,是玛丽·奥斯汀呀!你这个坏家伙,干嘛没去主日学校?”