[波兰]密茨凯维支-致聂门河

一世珍藏的诗歌200首[电子书]

那黄金时代的水流哪里去了?

我曾在河边玩耍,我也曾滑过水面。

一直到寂寞的荒野,就在那里,

青春掩藏着心头的怯弱和不安。

那里,洛拉解散了柔软的发辫,

惊奇而得意地向水中的影子凝视。

我的热烈的恋爱的眼泪却模糊了

她的映在这银色的水波中的影子。

聂门河啊,那水源哪里去了?

它给了我这样的希望的梦和幸福。

哪里是我的前程万里的儿时?

哪里是我的友人?我只徒然地关注!

哪里是我的曾在水中照影的洛拉?

一切都去了,我的眼泪又怎能留住?

孙用 译