[英]拜伦-雅典的少女

一世珍藏的诗歌200首[电子书]

这首诗曾被谱成六七种乐曲,是拜伦短诗中流传颇广的一首。拜伦旅居雅典时,住在一个名叫色欧杜拉·马珂里的寡妇的家里,她有三个女儿,长女特瑞莎即“雅典的少女”。—你是我的生命,我爱你

雅典的少女呵,在我们别前,

把我的心,把我的心交还!

或者,既然它已经和我脱离,

留着它吧,把其余的也拿去!

请听一句我别前的誓语,

你是我的生命,我爱你。

我要凭那松开的鬈发,

每阵爱琴海的风都追逐着它,

我要凭那长睫毛的眼睛,

睫毛直吻着你颊上的桃红,

我要凭那野鹿似的眼睛誓语,

你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,

还有那轻盈紧束的腰身,

我要凭这些定情的鲜花,在希腊,少女以赠物传达心中的话。如送情人一块煤渣,即表示“我为你燃烧了”。如送以发丝束起的鲜花,则表示“你带我走吧”。

它们胜过一切言语的表达,

我要说,凭爱情的一串悲喜,

你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分了手;

想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦堡即君士坦丁堡。驰奔,

雅典却抓住我的心和灵魂:

我能够不爱你吗?不会的!

你是我的生命,我爱你。

1810年·雅典

以上梁 真 译