第二部分-第10章

高尔基三部曲:童年-在人间-我的大学[电子书]

可是,不管是她的邻居,还是院子里的那些仆人,特别是我的主人们,个个都在恶毒地说玛尔戈王后的坏话,就像对待裁缝的妻子一样,只不过说她的时候,这些人更小心,声音更低。也许因为她是一位显赫人物的寡妇。我难以理解,也很苦恼,甚至憎恨那些对她议论纷纷的人。

我常常一有机会就到她家里去。从她身上我学到了许多有益的东西。有一次,她教导我说:

“应该读一些俄国的书,了解本国的生活。”

她还说了不少俄国作家的名字,然后问我:

“你记住了吗?”

我读完了俄国作家阿克萨科夫的《家庭纪事》、优秀的俄国史诗《在林中》以及一系列俄国作家和诗人的作品。这些书籍洗涤了我的灵魂,把艰难困苦的现实在我心中留下的阴影冲洗得一干二净。这些书使我感觉到,在人间我并不孤独。

外祖母到这儿来了,我高兴地和她谈起玛尔戈王后。外祖母闻着鼻烟说:

“是啊,太好了!要知道,还是好人多,只要去找,总能找到的。”

如果生活能这样继续下去就好了。可是三圣节那天发生的事情使我再一次离开了主人家,也离开了玛尔戈王后。

三圣节那天,那些勤务兵个个都喝醉了。天快亮的时候,勤务兵叶尔莫欣用木柴砸了西多罗夫的脑袋,西多罗夫一下子倒在门道里,叶尔莫欣慌忙逃走了。大家都说西多罗夫被打死了,人们纷纷围拢到门廊前,谁也不敢去碰他。这时洗衣女工娜塔利亚出现了,穿着崭新的雪青色连衣裙。她气呼呼地推开人群,走进门道里,蹲下身去,然后大声说:

“他还活着呢!快拿水来……”

可是围观的人群却胆怯地散开了。我看见娜塔利亚的眼睛里闪烁着愤怒的泪花。我提来了一桶水,她叫我浇在西多罗夫的头上和胸前。西多罗夫醒了过来,睁开呆滞的眼睛,呻吟着。我们把他抬进厨房,放到床上。娜塔利亚用湿布擦干净他的脸,对我说:

“你看着他,我去找那个家伙!”

过了一会儿,娜塔利亚拉着叶尔莫欣回来了。然后这两个勤务兵和解了。我和娜塔利亚走到大门外,在长凳上坐下来。听着她那富有智慧的话语,我竟然忘记了时间,直到远远地看见主人夫妇回来,我才赶紧跑过去给他们开门。

第二天早晨,我去板棚抱柴火,发现门里面的地上有一只空钱夹。我认出这是西多罗夫的钱夹,就立刻把钱夹送还给他。他用手指掏着钱夹问:

“钱到哪里去了?一卢布三十戈比!”

这时,叶尔莫欣过来了。他一口咬定钱是我偷的,还怂恿西多罗夫:

“钱肯定是他偷的,把他拉到他的主人那里去!”

他们又吼又叫把我推到院子里。各种各样的人从窗子里探出头来。

主人和主妇竟然相信他们的话,并同情地附和着他们。主妇说:

“当然会是他干的!要不,他昨天怎么敢在大门口和一个洗衣女工调情,说明他有钱嘛……”

我顿时觉得怒火中烧,大骂说恶毒话的主妇,结果我被痛打了一顿。但是让我痛苦的并不是挨了这顿痛打,而是担心玛尔戈王后会怎样看我。

值得庆幸的是,这天晚上,我正躺在阁楼上,忽然听见娜塔利亚在楼下喊:

“你出来,叶尔莫欣!不然我找你的主人去。你昨天给我看的是多少钱?钱是从哪儿来的?给我说清楚!”

然后,我听见西多罗夫懊恼地说:

“哎呀,是叶尔莫欣偷的……”

我真想跑下楼去,好好地感谢娜塔利亚。

后来,主人慢腾腾地走上阁楼,挨着我坐下:

“怎么,小老弟,又不走运啦?”

我背过脸去,沉默了一会儿,小声地说:

“我伤好了,能动了,就离开这里。”

“随你的便吧,你也不小了。”说完,他走了。

三天后,我离开了这栋房子。我很想跟玛尔戈王后道别,可又没有足够的勇气。在跟小姑娘告别时,我对她说:

“告诉你妈妈,哥哥非常感激她,非常!你能告诉吗?”

“会的。”小姑娘答应着,可爱地笑了:

“明天见,是吗?”

上一页 1 2 页