父与子-二十三

父与子[电子书]

“不是……老爷到田上去了……我倒也不怕他……只是帕维尔·彼得罗维奇……我觉得……”

“什么?”

“我觉得大老爷过来了。不……没人。您拿去吧。”费涅奇卡将玫瑰递给巴扎罗夫。

“您为什么要怕帕维尔·彼得罗维奇?”

“我怕见到他。他一声不吭,一个劲地盯着你,而且眼神也是怪怪的。我想您也不会喜欢他。记得以前您总和他争吵。我虽不明白你们吵什么,但看得出来您把他激得坐卧不┌病…”

费涅奇卡一边用手照她的想象比划出巴扎罗夫如何激怒帕维尔·彼得罗维奇。

巴扎罗夫淡淡一笑。

“可如果他打赢了我,”他问,“您愿意帮我的忙吗?”

“我怎么帮的了您?不,没人能胜得了您。”

“您也这么想?可我清楚,有只手只要它愿意,仅仅动动一根指头就能将我打翻在地。”

“那会是一只什么手?”

“您真的不明白?来闻闻,您给我的这朵玫瑰真香。”

费涅奇卡伸长脖子,脸凑近那朵花……头巾滑落到肩上;露出一头柔软、乌黑闪亮的秀发,稍稍有点凌乱。

“等等,我想咱们一块儿闻闻。”巴扎罗夫说罢,弯下腰向她微启的双唇用力吻了一下。

她浑身一抖,用双手赶紧推他胸部,可力气毕竟小了点,他还能再次接个长吻。

丁香花丛后传出干咳声。费涅奇卡连忙移到凳子另一头。帕维尔·彼得罗维奇出现了,他的身子略微弯了弯以示致意,阴着脸,用一种恶意的口吻说:“你们在这儿。”说罢便走开了。费涅奇卡马上收拾好所有的玫瑰走出凉亭。“您太不该了,叶夫根尼·瓦西里伊奇。”她临走时低声道,从她的低语中可以听出她确实在责备他。

巴扎罗夫想起不久前的另一场景,他觉得既惭愧又有种受蔑视的懊丧。马上又自嘲地庆幸自己“正式扮演了塞拉东塞拉东:法国作家Urfé(1568—1625)一部长篇小说中的男主角,此处泛指“风流少年”。——译注的角色”,摇头晃脑地回到自己的房间。

帕维尔·彼得罗维奇从花园出来,缓步来到树林边。他在那儿呆了很久,当他回来吃早饭时,尼古拉·彼得罗维奇关切地问他是不是不舒服?因为他的脸色有点发黑。

“你也清楚,有时我的黄疸病会发作。”帕维尔·彼得罗维奇的回答十分平静。

父与子