英语句子结构

2014-12-20 6:22:45 [中考英语作文]
成群的寄生蛾生长在它的皮毛 树獭即不讲究卫生 以至于它粗糙的毛发上生出绿苔, 深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。 深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每 小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。 小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。 86. artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. they are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers. 人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成, 人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成, 臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。 臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。 87. three years of research at an abandoned coal mine in argonne, illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the united states. 在伊利诺州angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果, 市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果, 在伊利诺州 市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果 科学家们相信这些成 果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。 果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场。 88. when the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines. 当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后, 真正艰难的任务还没有开始; 即危险, 当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后, 真正艰难的任务还没有开始; 即危险, 吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。 吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作。 89. because of the space crunch, the art museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections. 由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重, 由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况 下放弃其进一步改善收藏的机会。 下放弃其进一步改善收藏的机会。 90. the united states constitution requires that president be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the united states for a minimum of fourteen years. 美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上, 美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,