清晨呓语 Things You Say in the Morning
I'm not myself.
“I'm not myself.”这句话是什么意思呢?我都不是我自己了?那么我是什么呢?让我们来打个比方吧:你昨天晚上失眠了,第二天上课时,无论老师问什么你都不知道。那么老师会很生气地问你:“What's wrong with you?”“你是怎么回事儿?”这时最好的借口就是:“I'm not myself today.”“我今天状态不佳。”
厕所外的呐喊 Bathroom Commands
Don't hog the bathroom!
“Don't hog the bathroom”是“别占着洗手间”的意思。有的人喜欢在洗手间里看书、唱歌儿、照镜子玩儿。那么如果这时有人等不及想去洗手间的话,他就得运足丹田之气、隔着门对洗手间里的那一位大吼一声:“Don't hog the bathroom!”里面的人一听:哇!这么强的语气!那多半是憋得够戗了,自己还是别磨蹭了,赶紧出来吧。
Hug vs. hog
值得注意的是千万不要将“hog”和“hug”混为一谈。“hog”在口语中是很常见的,表示“自私地占有”,用在这里则是在催促对方,别占着什么不放了;而“hug”的意思是“拥抱”。比如说很久不见面的朋友偶然相逢,是不是要互相拥抱拥抱呢?“Give me a hug.”
Get outta here!
当你兴冲冲地到达了约会地点,却发现你的女朋友正在和一个不识趣的家伙聊天,那个家伙喋喋不休,让你插不进嘴去。那么你要做的就是大吼一声:“Don't hog my girlfriend! Get outta here!”“别总是缠着我的女朋友,走开!”于是那个家伙就灰溜溜地溜走了。怎么样,是不是觉得很过瘾啊?
请客吃饭 Going Out to Eat
What're you in the mood for?
“mood”有心情、心绪的意思。但在这句话中,“be in the mood for”是一个固定用法,意思是“想吃什么”。这句话在不同的情况下可以有不同的理解。“for”后面还可以加上各类活动:dancing, shopping, smoking。但是千万不要说成:“Are you in the mood?”这样会让别人误解的哟!
Who's gonna drive?
谁来开车呀?美国人如果要结伴出去吃饭,他们会在去之前决定一下由谁来开车。“gonna”是典型的美国口语的表达方式,表示将要发生的事情。美国人是一个非常讲究效率的民族,他们在说话时经常会把几个词合并起来说,于是“going to”变成了一个词“gonna”。同样“want to”变成了“wanna”。试一试看,是不是说起来快多了?
打破沙锅问到底 Checking and Clarifying
Could you run that by me again?
由于别人说话太快或者由于其他问题,你没听懂他在说什么,你就要问:“Could you run that by me again?”“你能再说一遍吗?”另外一定要记住,在这种情况下,可千万不要不懂装懂,否则对方以为你听懂了,就会继续往下说,到头来发现其实他是在对牛弹琴。这会造成很大的误会。
去哪里happy? Plans
Whadja do last night?
休息了一个周末,上班时遇到了你的外国朋友,他们会问你:“Whadja do last night?”“你昨晚做什么来着?”你可以说:“I went to out and had fun with my friends.”“我昨晚和朋友出去玩了。”“Whadja do last night?”实际上是:“whadja”这里的“”就是“what did you”的意思。
Didja have a good time?
老友外出度假,回来后,见面的第一句话你应该说:“Didja have a good time?”“你玩得好吗?”“Didja”也是一种非常随意的表达方法,意思是“did you”。当然在正式场合,比如在和你的老板交谈或者在做演讲的时候,你最好吐字清楚地说“did you”。