from what i`ve tasted of desire,
i hold with those who favor fire.
but if it had to perish twice,
i think i know enough of hate
to know that for destruction ice
is also great
and would suffice
"火与冰"英语作文译文 :
有人说世界将结束于熊熊烈焰,
有人则说结束于凛凛寒冰。
欲望如火,体会其烈,
则知世之归于火为我所愿。
但若其必两度遭逢毁灭,
我知恨之极至,
必然明了,毁灭之冰,
同样魁伟,
同样顺人心意。