Everyday American English|正确说美语(1)

[关于人物的英语作文]

        《正确说美语》是韩国的曹博士根据自己移居美国的经验,历时20余年的时间而写就的一本现代生活美语;该书在韩、美热销160余万册。我们从本期开始,撷取中译本之精华连载,与ES读者共享;并于本期刊载其"序",让大家共睹曹博士成功英语之秘籍。
 

序——我是这样学英文的

一步一脚印,毅力加决心
  我从1955年考入釜山大学附中,便开始学习英语,现在还记得英语课本的第一课就是This is a cat.以后的45年间(其中26年在美国),我一直持续不断地学习英语。
  高一开始,我就从釜山美国文化处图书室借阅自己感兴趣的英文书籍。刚开始的时候,不会的词汇实在太多了,但我每遇到一个生词就查字典,做笔记。我认为查字典了解词义和把它认真地记在本子上相比,在单词的记忆上是有很大区别的。
  高中三年间,我从美国文化处借阅的书一共有15本。虽然平均每年才5本左右,但是,一边查字典一边做笔记,读完15本之后,我的词汇量大为提高。不但是单词量,连语法与写作也大有进步。

最持续的坚持,最甜美的果实
  此后,我在大学念书和在报社当记者的时候,仍然坚持阅读英文原版书。读原版书有三位一体的效果:既能吸收大量单词,也能无形中提高语法和写作能力。
  1972年我结束了报社记者生涯,为了赴美留学参加TOEFL考试。我当时的考试成绩为626分,各科目的分数分别是:Listening(听力)45分;English Structure(文章结构)64分,Vocabulary(词汇)74分;Reading Comprehension(阅读理解)63分;Writing Ability(写作)67分(这五项成绩总和乘以二为总分)。
  根据当时ETS(Educational Testing Service,美国教育测试服务中心)公布的资料,1964年到1969年之间全世界参加TOEFL考试的人数一共有113975名,其中词汇部分最高分数为69分,写作部分的最高分数为67分。换句话说,我的写作分数与世界最高分数同分,词汇分数则打破了世界记录。

生活英语学得好,生活到处没烦恼
  我以不错的英文基础考进美国大学的研究所,在上课和当graduate assistant(助教)的过程中并没有遇到过什么问题。但是,我那时为了赚零用钱,在校内一家餐厅打工,当了名busboy(并非公共汽车的售票员,而是在餐厅收拾碗筷的服务员),但没多久就被解雇了,原因是我听不太懂英语。
  美国人讲话时发音一般都不太清楚,而且在日常生活中有太多idiom(成语)和slang(俚语),这些对我而言相当困难。所以,学校的课程不难理解,但那些“生活英语”就听不太懂了。
  从那时候起,我明白我所学的英语不过是读和写的英语,而不是说和听的英语,于是开始在“生活英语”方面下工夫。即使在美国生活了二十多年,我现在依然继续着这方面的学习。

实力靠累积,坚持一定赢
  打高尔夫球的人常说,一个人如果平常不持续认真练习,谁都很难保持一定的实力。学英语也一样,不但平常要看书、看电视、听广播,而且还要常用英语对话,不然的话,不但无法进步,而且很快就会退步。
  最后,我要劝各位读者切记:Slow but steady does it(不怕慢,只怕不坚持)。

韩国托福榜首
Howard W.Y.Joh
 


1. I eat like a bird. 我吃得很少。

 这句话的字面意思是“像鸟一样吃”,也就是“吃得很少”之意。“吃得很多”在英语中可直接说eat like a pig (像猪一样吃),也可以说成pig out。如果要表示什么东西吃得过多时,后面可接介词on。如:You pig out on pizza.= You eat too much pizza. (你吃太多比萨了。)
A: I'm afraid I'm gaining weight again.
B: I'm not surprised. You pig out on pizza, ice-cream, don't you?
A: I can't help it.
B: Well, if you want to lose weight , you must eat like a bird, and exercise regularly.
A:我好像又胖了。
B:不奇怪呀,你不是吃了一堆比萨和冰淇淋吗?
A:我忍不住啊。
B:你想减肥的话就要吃得少,还要经常运动。

2.What's your New Year resolution? 你新年有什么决定?

 美国人在新年时常说自己的New Year's resolutions (新年决定),也就是决心在新的一年里一定要做的事情。回答时可以说:I've decided to...; I've made up my mind to...
A: What's your New Year's resolution?
B: I've decided to stop smoking./I've made up my mind to go on a diet.
A: 你新年有什么新决定?
B:我决定要戒烟。/我决定要控制饮食。

3. Excuse me, but nature calls. 不好意思,我要上一下洗手间。

 这是含蓄而幽默的表达方法,相同的表达有:Excuse me, but I have to answer nature's call. 此外,“我要去洗手间。”还可以婉转地说Where can I wash my hands? Where is the john?
A:Excuse me, but nature calls.
B:OK. The restroom is out in the hallway to your left.
A:Thank you.
A: 对不起,我得用一下洗手间。
B:没问题,洗手间就在外面走廊的左边。
A:谢谢。

4. Number one or number two? 是小的还是大的?

 I have to go to the bathroom. 是“我想去洗手间。”的意思,但若要说“我想去小便。”就应该说I have to go to the bathroom. Number one. 当然,Number two是指“解大便”的意思。顺便一提,这里的I have to go to the bathroom.也可以说成I have to go to the washroom.或是I have to use the toilet.
A:I have to go to the bathroom.
B: Number one or number two?
A: Number one.
B: Make it a quickie.
A: 我要上洗手间。
B:小的还是大的?
A:小的。
B:快去快回。

5.You have a fat chance.   你机会不大。

  fat chance 是“几乎没有机会”的意思。和slim chance, little chance意思一样。与there is a fat chance相反,there is a good chance的意思是“有极大的机会”或“很有可能”。
A: Do you watch what you eat?
B: I try to, but it's easier said than done.
A:You must remember that unless you really watch what you eat and exercise regularly, you have a fat chance of getting slim again.
B: I know that but I just don't seem to have that will power.
A: 你有没有注意你的饮食?
B: 我试过,可是说起来容易做起来难啊。
A: 你要知道,除非你真的注意饮食而且有规律地运动,不然要变回苗条的身材是不太可能的。
B: 我也知道,但我就是没有决心。

6.Get some z's.   睡一下吧。

   英文形容睡觉是用zzz...来表示。所以get some z's 表示“睡觉”的意思。但除此之外,sleep, slumber, get some shut-eye也都表示“睡觉”。
A: Good morning. Did you have a good night's sleep?
B: No, I tossed and turned all night thinking about today's job interview.
A: No wonder you look so tired. Get some z's. The interview is not until 2 o'clock.
A: 早!昨晚睡得好吗?
B: 不好,我整夜都翻来覆去的,想着今天的求职面试。
A: 难怪你看起来那么疲倦。睡一会儿吧,两点才面试呢。

7.He went out like a light. 他一下就睡着了。

   go out like a light 是“很快就睡着”或是“失去意识(晕过去)”的意思。这是一种idiom, 字面意思与实际意思完全不同,这种成语在英语里相当多。
A: Is David home?
B: Right after dinner he went out like a light. May I take a message?
A: Oh, I see. Just tell him that Xiao-ping called.
B: OK.
A: 大卫在家吗?
B: 他吃了晚饭后就睡了。有什么要转告吗?
A: 喔,这样啊。请转告他小萍打电话找他。
B: 好吧。

8. I can't carry a tune.   我五音不全。

   如有人要你唱歌,因嗓音不好,你可推辞说:“我五音不全。”英语就是 I can't carry a tune.还有 I am tone-deaf. 也是这个意思。I don't have a very good ear for music.是“我五音不全”的另一种说法。
A: Sing a song, Mr. Brown.
B: I am sorry but I can't carry a tune.
A: Oh, come on, go ahead and sing something.
B: All right, if you insist.
A: 布朗先生,唱一首歌吧。
B: 不好意思啦,我唱得不好。
A: 噢,来吧,就随便唱一首吧。
B: 一定要我唱的话,好吧。

9.Do you work out?   你运动吗?

   work out 在这里是运动的意思。“你该多运动了”就是You'd better work out.或者 You need exercise.
A: How much do you weigh?
B: 175 pounds. My doctor says I'm a little overweight.
A: Do you work out?
B: No, but I'm going to from now on.
A: 你的体重多少?
B: 175磅。医生说我的体重稍微过重了。
A: 你运动吗?
B: 没有。不过,以后得做了。

10.He is a has-been.    他已经过时了。

     has-been 和 washed-up 都是指“过时的,不行了”的意思,另外还有一种说法是 over the hill. 但若是“完全没希望的”就是 goner.
A: Who is your favorite singer?
B: Whitney Houston.
A: She is over the hill, isn't she?
B: She may be over the hill, but not a has-been yet.
A: 你最喜欢那位歌手?
B: 惠特妮·休斯顿。
A: 她不是过时了吗?
B: 她也许有些走下坡路,但还不至于完全不行啦。

11. In the pink.     我身体很好。

     in the pink 是“健康状况很好”的意思,和 in good health 是一样的。还有和 pink 有关的说法,be tickled pink 是“感到高兴”的意思。
A: You are an optimist, aren't you?
B: Yes, I am. That's how I keep in the pink.
A: That makes sense.
A: 你是乐观主义者,对吧?
B: 没错。这正是我保持健康的诀窍。
A: 有道理。

12. My back went out.     我扭到腰了。
 
     “腰”这个字的英文是 waist, 但美国人不用waist而用back (背)。I threw my back out. 也是“我扭到腰了”的意思。人作主语时说throw one's back out, 腰作主语时则说one's back goes out.
A: May I speak to John?
B: Speaking.
A: John, this is Tom. I can't go to work today. My back went out while I was moving the furniture yesterday.
A: 约翰在吗?
B: 我就是。
A: 约翰,我是汤姆。我今天不能去上班了。昨天搬家具时扭了腰。